J'ai mal au ventre.
我肚子痛。
J'ai mal au ventre.
我肚子痛。
Il a mal au ventre.
他肚子痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他肚子一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小肚子了。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚肚子。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好馅料填在火鸡肚子里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打了他肚子一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她肚子作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水刘震撼愤怒了。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满了大灰狼肚子。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在肚子里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一肚子故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛话,他会去看大夫
。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“,为什么你有个大肚子?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我肚子痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人肚子疼得像刀割似
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩子填饱它
肚子!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着肚子不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
子痛。
Il a mal au ventre.
他子痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打他
子
下。
Il a pris de la brioche.
他有点小子
。
Mon père a un ventre rond.
有着圆滚滚的
子。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好的馅料填在火鸡子里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打他
子
下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她的子作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
子坏水的刘震撼愤怒
。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满大灰狼的
子。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在子里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有子的故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天子还痛的话,他会去看大夫的。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大子?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“病
,
子痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待位病人,病人的
子疼得像刀割似的。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得满
子全是怒气
,
惭愧得哭
天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的
子!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着子不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重,把他的
子撑破
,然后大灰狼就死
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai mal au ventre.
我肚子痛。
Il a mal au ventre.
肚子痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
肚子一下。
Il a pris de la brioche.
有点小肚子
。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚的肚子。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好的馅料填在火鸡肚子里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
肚子一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她的肚子作诊。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水的刘震撼愤怒。
Ils en remplissent le ventre du loup.
们
填满
大灰狼的肚子。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在肚子里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉有一肚子的故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛的话,
会去看大夫的。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大肚子?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病,我肚子痛很痛,
也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
们使得我满肚子全是怒气
,我惭愧得哭
一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着肚子不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是太重
,把
的肚子撑破
,然后大灰狼就死
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我肚子。
Il a mal au ventre.
他肚子。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他肚子一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小肚子了。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚的肚子。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好的馅料填在火鸡肚子里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打了他肚子一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她的肚子作诊。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水的刘震撼愤怒了。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满了大灰狼的肚子。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在肚子里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一肚子的故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还的话,他会去看大夫的。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大肚子?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我肚子,头也
。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着肚子不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我肚子痛。
Il a mal au ventre.
他肚子痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他肚子一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小肚子了。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚肚子。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好馅料填在火鸡肚子里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打了他肚子一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按肚子作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏震撼愤怒了。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满了大灰狼肚子。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在肚子里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一肚子故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛话,他会去看大夫
。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大肚子?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我肚子痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人肚子疼得像刀割似
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩子填饱它
肚子!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着肚子不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我肚痛。
Il a mal au ventre.
他肚痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他肚一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小肚了。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆肚
。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好馅料填在火鸡肚
。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打了他肚一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她肚
作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚坏水
刘震撼愤怒了。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满了大灰狼肚
。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
要把想法搁在肚
说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一肚故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚还痛
话,他会去看大夫
。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大肚?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我肚痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人肚
疼得像刀割似
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩
填饱它
肚
!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着肚能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重了,把他肚
撑破了,然后大灰狼就死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我痛。
Il a mal au ventre.
他痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小了。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好馅
火鸡
里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打了他一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一坏水
刘震撼愤怒了。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头满了大灰狼
。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天还痛
话,他会去看大夫
。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人疼得像刀割似
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩
饱它
!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重了,把他撑破了,然后大灰狼就死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我痛。
Il a mal au ventre.
他痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打他
一下。
Il a pris de la brioche.
他有点小。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好馅料填在火鸡
里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
他打他
一下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一坏水
刘震撼愤怒
。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他们用石头填满大灰狼
。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉他有一故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天还痛
话,他会去看大夫
。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病,我
痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人疼得像刀割似
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满全是怒气
,我惭愧得哭
一天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩
填饱它
!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重,把他
撑破
,然后大灰狼就死
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mal au ventre.
我痛。
Il a mal au ventre.
痛。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
打
下。
Il a pris de la brioche.
有点小
。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚的。
Remplissez la dinde de cette farce .
把准备好的馅料填在火鸡里。
Il lui a donné un coup dans l'estomac.
打
下。
Le médecin lui a palpé le ventre.
医生按压她的作诊
。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
坏水的刘震撼愤怒
。
Ils en remplissent le ventre du loup.
用石头填满
大灰狼的
。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在里不说。
Il a un stock d'histoires à raconter.
〈口语〉有
的故事可讲。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天
还痛的话,
会去看大夫的。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“妈妈,为什么你有个大?”
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病,我
痛很痛,头也很痛。”
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待位病人,病人的
疼得像刀割似的。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
使得我满
全是怒气
,我惭愧得哭
天。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如只披羊皮的狼,等待上当的孩
填饱它的
!
On ne construit pas, en effet, la paix et le développement avec des ventres creux.
空着不能实现和平与发展。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重,把
的
撑破
,然后大灰狼就死
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。