法语助手
  • 关闭
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了的机遇,为此需要重于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统数来穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要应是预防、管和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造新的机遇,为此需要重新于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的于重,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦反映了安理会对其非工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决草案,因为该决草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民供援助方案版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了安理会对其非洲工作的视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”点,即一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义大的事态发展创造了的机遇,为此需要所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有大国际影响的事项却经常被置媒体的视野之外,媒体往往倾向少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦反映了安理会对其非的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主聚焦点应是预防、管理和解决在非的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,