Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
们对俄罗斯联邦的重
倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小是英联
一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他效俄罗斯联
做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联核武器都部署在本
领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合安全理事会和英联
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间站
俄罗斯舱段实施俄罗斯联
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯联
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗
舱段实施俄罗
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波
尼亚和黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成
分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯青年判刑率
很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯核武器
在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
联邦
澳大利亚
会当前没有土著妇
。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
我请俄罗斯联邦
洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦核武器都部署
本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯联邦
。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间站
俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联邦
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
的澳大利亚
会当前没有
女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现我请俄罗斯
的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯的核武器都部署
本国领
内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯
的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯
的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成
分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯青年判刑率
很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯核武器
在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
邦的澳大利亚
会当前没有土
。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现我请俄罗斯
邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯邦的核武器都部署
本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯
邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯邦的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯
邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大
亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙和俄
青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄
益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄
舱段实施俄
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄
道路交通安全形势仍非常不
。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波
尼亚和黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄
益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。