Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
罗斯
代表发了言。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
罗斯
代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
罗斯
立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是罗斯
原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将罗斯
要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同罗斯
特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效罗斯
做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请罗斯
洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和罗斯
青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训和安排
业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
罗斯
核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合
罗斯
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往罗斯
。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对罗斯
重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站罗斯舱段实施
罗斯
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,
罗斯
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合
罗斯
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙和
斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合斯联邦的
。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
件档
表明,Karimov是在罪行发生之后前往
斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对斯联邦的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的斯舱段实施
斯联邦的载人航天飞行方
。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,斯联邦的道路交通安全形势仍非常不
。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合斯联邦的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表了
。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表了
。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联大利亚
会当前
有
著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联核武器都部署在本国领
内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联
道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯联
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国英
邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在邦的澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
邦的核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov在罪行发生之后前往
邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对邦的重要倡
的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国安全理事会和英
邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的舱段实施
邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的,
邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波尼亚和黑塞哥维那
邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在澳大利亚
会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利俄罗斯
青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用资金对学员进行培训
排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯核武器都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友
全应当也符合俄罗斯
利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯重要倡
完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到合国
全理事会
英
支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯
载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯
道路交通
全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共国
保健资金筹措方式与波斯尼亚
黑塞哥维那
筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约协定》完全符合俄罗斯
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要组成部分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员进行培训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的都部署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完成向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯联邦的代表发了言。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不变。
C'est là la position de principe de la Fédération de Russie.
这是俄罗斯联邦的原则立场。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联邦的一个重要分。
Le Président a mis la demande de la Fédération de Russie aux voix.
“主席将俄罗斯联邦的要求付诸表决。
Je voudrais mentionner en particulier nos nouvelles relations avec la Fédération de Russie.
我要提及同俄罗斯联邦的特殊新关系。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联邦的做法。
Aucune femme autochtone ne siège actuellement au Parlement fédéral.
在联邦的澳大利亚会当前没有土著妇女。
Je donne maintenant la parole à M. Loshchinin, de la Fédération de Russie.
现在我请俄罗斯联邦的洛希宁大使发言。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.
这一方案将动用联邦的资金对学员训和安排就业。
Ses armes nucléaires sont stationnées sur son propre territoire.
俄罗斯联邦的核武器都署在本国领土内。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪发生之后前往俄罗斯联邦的。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡的完
向它表示祝贺。
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
区域援助团还得到联合国安全理事会和英联邦的支持。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞方案。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。