法语助手
  • 关闭

联络人

添加到生词本

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同建议人口基金在委员会发挥共同联络人作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

领导人的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络、区域会议组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络介绍了第53号工文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责联络

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器轻武器联络

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组联络指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约应指定联络,协调该缔约参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合系统内所有社会性别问题联络都是该网络成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者联络用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络提出与专名学理事会有关第4577号工文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导代表充当了工技术委员会以及双方领导之间联络

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合学习及评价一体化活动联络

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题联络

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络名单是很重要,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责联络任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为社会联络

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与刑事律师协会问题有关联络

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合系统各实体联络问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就项申请指定一位官员担任联络

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

成员都应指定其负责联络

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络指出,这缺陷会造成两后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

缔约国应指定联络,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性联络都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者联络的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导之间的联络

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

组织的各部也有两性平等联络

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责联络的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助上成为国际社会的联络

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会有关的联络

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责联络

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家联络

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社性别问题联络都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员共同赞助者联络的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络提出与专名学理事有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术委员以及双方领导之间的联络

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责联络的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社联络

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的联络

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员在联合国系统各实体的联络问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术委员以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助人口基金在委员会发挥共同赞助联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人网络的成

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委会发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动应通知委会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

会讨论了指定委会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

络人、区域国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

络人介绍了第53号工文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器轻武器国家络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的络人指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社性别问题络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建人口基金在委员发挥共同赞助者络人

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

络人提出与专名学理事有关的第4577号工文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工技术委员以及双方领导人之间的络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合学习及评价一体化活动的络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人络人的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员合国系统各实体的络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国际组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个员都应其负责人和

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组出,这缺陷会造两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题都是该网员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价体化活动

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要,宜期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上为国际社会

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了委员会在联合国系统各实体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,