法语助手
  • 关闭

联系手册

添加到生词本

cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

会员国愿意,可在一个月后与最佳做法股,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的种关手段包括合国人居署关于在公民与地方政府和非政府组织及社区组织之间建立的专用手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明种跨国公司与中小企业形式的手册结成战、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明种跨国公司与中小企业形式的手册结成战、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员国愿意,可在一个月后与最佳做法股联系,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在地方政府之间建立联系手册系列丛书也已编制完成予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段包括联合国人居署关于在公民与地方政府非政府组织及社区组织之间建立联系的专用手册建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、合同分包、特许经营权技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、场信息技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、合同分包、特许经营权技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、场信息技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员国愿意,可在一个月后与最佳做法股联系,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立联系手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段括联合国人居署关于在公民与地方政府和非政府组织及社区组织之间建立联系的专用手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、合同许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、合同许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员国愿意,可在一个月后与最佳做法股联系,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市地方之间建立联系手册系列丛书也已编制予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段包括联合国人居署关于在公民与地方组织及社区组织之间建立联系的专用手册能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结战略联盟、合同分包、特许经营权技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司与中小企业联系形式的手册,如结战略联盟、合同分包、特许经营权技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

果各会员,可在一个月后与最佳做法股联系,正式研究的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立联系系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段包括联合人居署关于在公民与地方政府和非政府组织及社区组织之间建立联系的专用和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨公司与中小企业联系形式的成战略联盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨公司与中小企业联系形式的成战略联盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员国愿意,可在一个月佳做法股,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段包括合国人居署关于在公民地方政府和非政府组织及社区组织之间建立的专用手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司中小形式的手册,如结成战略盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司中小形式的手册,如结成战略盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员国愿意,可在一个月后做法股联系,正式研究手册的内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立联系手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使用的各种关手段包括联合国人居署关于在公民地方政府和非政府组织及社区组织之间建立联系的专用手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司联系形式的手册,如结成战略联盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨国公司联系形式的手册,如结成战略联盟、合同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果会员国愿意,可在一个月后与最佳做法股,正式研究手册内容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领域内使种关手段合国人居署关于在公民与地方政府和非政府组织及社区组织之间建立手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明种跨国公司与中小企业形式手册,如结成战略盟、合同分、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明种跨国公司与中小企业形式手册,如结成战略盟、合同分、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,
cahier de correspondance
carnet de correspondance Fr helper cop yright

S'ils le souhaitent, ils peuvent contacter le Service des pratiques optimales dans un mois environ en vue d'examiner officieusement le contenu du manuel.

如果各会员愿意,可在一个月后与最佳做法股联系,正式研究手册容。

Une autre série de quatre manuels consacrée à la question de l'établissement de passerelles entre les citoyens et les autorités locales a aussi été préparée et diffusée.

另一套由四个关于在城市和地方政府之间建立联系手册系列丛书也已编制完成和予以散发。

Les outils clés utilisés par le Service dans ce secteur sont les nouvelles séries d'ONU-HABITAT sur l'édification de ponts entre citoyens et collectivités locales, organisations non gouvernementales et communautaires et manuels pour le renforcement des capacités.

该处在这一领用的各种关手段包括联居署关于在公民与地方政府和非政府组织及社区组织之间建立联系的专用手册和能力建设指南。

Il serait en particulier utile d'établir un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter le transfert de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

Il était en particulier utile de préparer un manuel décrivant les divers liens entre STN et PME - alliances stratégiques, sous-traitance, franchises, technologies sous licence, etc. - ainsi que leurs aspects pratiques concernant le meilleur contrôle de la qualité, l'information sur les marchés et l'assistance technique dans le cadre des programmes d'enseignement, le but étant de faciliter les transferts de technologie.

具体而言,可编写一份说明各种跨公司与中小企业联系形式的手册,如结成战略联盟、同分包、特许经营权和技术许可证等,并详细说明通过教育计划改进质量控制、市场信息和技术援助等具体问题,便利技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联系手册 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上, 联系手册, 联系中断, 联想, 联想过速, 联想记忆,