法语助手
  • 关闭

<简>(合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会议上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员会拟议的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少当可以在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

作出一切努力,争取开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况将会反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审此项提

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审委员会拟的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背景的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会期间始审

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决草案提交通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况将会反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

应以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会议上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员会拟议的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

应该成为推和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

一委是在一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二会议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信个情况将会反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


calcaffine, calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(联合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极此项提

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应有关为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在委员会拟的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决中决定宣布2008为国际球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会期间开始

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决草案提交通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况将会反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(合国)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次议上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员拟议的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员正把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


calcifié, calcifier, calcifuge, calcigranite, calcikersantite, calcilite, calcilutite, calcimangite, calcimètre, calcimétrie,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(联合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

次会议上,主席发

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

谨强调指出出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员会拟议的合安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

们确信这个情况将会反映在们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


calumétite, calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(联合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会议上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

在这方面责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议委员会拟议合同安排

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

应该成为推动和平,和谐,共同发展

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

一委是在一个特殊背景下召开

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况将会反映在我们提交报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(合国会)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关决议为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

同次会议上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届这方面的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

审议委员会拟议的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发会将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

该决议中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组第六十二届会议期间开始审议。

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会把此决议草案提交审议通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员会还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信这个情况将会反映我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,

<简>(联合国)Assemblée générale des Nations Unies www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审此项提

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

些活动应以有关为指导。

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次上,主席发了言。

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届的责任重

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审委员的合同安排框架。

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本届上通过后一公约。

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届一委是在一个特殊的背景下召开的。

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发将向提出报告。

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决中决定宣布2008为国际地球年。

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届期间开始审

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员正把此决草案提交通过。

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作法已颇有成果。

Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.

然而,委员还要努力尊重的规定和惯例。

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

应作出一切努力,争取召开第四届裁军特别

Nous sommes certains que cette situation sera reflétée dans notre rapport à l'Assemblée générale.

我们确信个情况将反映在我们提交的报告中。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联大 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


联产, 联产承包责任制, 联产责任制, 联唱, 联程, 联大, 联带系数, 联电, 联动, 联动的,