法语助手
  • 关闭

联合的

添加到生词本

conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望他们确实是国决定

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更般性,适用于项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希到他们确实是国决定

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持增进世界平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,就能提高其权威和法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

希望能感到他确实是决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

将与改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

些想法及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

些问题并非国议新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个员超过1 500个,员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

实,和平解争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

希望能感到实是一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

们希望能感到们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

方案法律据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威和法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,