Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪
委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会联合国的最重
事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需本着加强联合国的共同目标处理这些
其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二原则
必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须国际社会和联合国的最重要优先事
。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助该股的首要职责
。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷雷尼察
联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我对
的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的家十四年前成为
的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会
拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有的支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是际社会和
的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为方案的筹资和管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
的
法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与的
系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了的形象,而且玷污了派遣
的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告,
能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导联合方案的筹资和管理提供了
同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我对联合
心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我家十四年前成为联合
会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是际社会和联合
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合公
力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合合法性在很大程度上取决于其所受到
任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合形象,而且玷污了派遣
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合系统
责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合关注
重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合建
安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就可
在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,合国的改
容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会
合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有合国的支持,就
可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,能让政治考虑损害
合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说合方案的筹资和管理提供了
同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与合国的
系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这只玷污了
合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是合国建立的安全区。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪
府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
成功地传播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。