L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月联会还寻求加深与各及地方当局的合
。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov(红十字会与红新月会
际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联会总部工人员还在日内瓦参加各种联合
会议和情况介绍会。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题方法始于
。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月联会还寻求加深与各及地方当局
合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,同盟,独立委联会,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月联会还期待政府就支方案制定做出强有力
承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织
活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字会与红新月会际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年会议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心
问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身救灾应急基金并改进了对基金
使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红新月联会还提出受益者在许多方面
关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月联会也呼吁各政府保
政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月联会在保活动
独立性
同时,使
努力与联合
和
机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月联会还寻求加深与各及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙神传达给各
别分会,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍多数,11
席位中
有7
席位;保喀同盟
有6
席位,其同盟,独立委联会,
有1
席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字会与红新月会际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙
神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这周年的会议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红月联会还寻求加深与各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进等,预算有拨款给全
妇女联会。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教联会成员经常参加各种大小会议和联合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字会与红月会
际联合会(红十字与红
月联会)观察员)呼吁会员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质
容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红月联会最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教联会总部工作人员还在日
瓦参加各种联合
会议和情况介绍会。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字与红月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红月联会也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红月联会在保持活动的独立
的同时,使其努力与联合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十红新月联
处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十红新月联
还寻求加深
各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十红新月联
早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速
其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联
。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十红新月联
还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联成员经常参加各种大小
议和联合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十红新月联
和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十红新月
际联合
(红十
红新月联
)观察员)呼吁
员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十红新月联
主席还在乌克兰议
专门纪念这个周年的
议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十红新月
联
,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十红新月联
最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联总部工作人员还在日内瓦参加各种联合
议和情况介绍
。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十红新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十红新月联
已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十红新月联
还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新联信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十红新月联
也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参
三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十红新月联
在保持活动的独立性的同时,使其努力
联合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月还寻求加深与各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女
。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新成员经常参加各种大小
议和
合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月和全球道路安全伙伴
备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字与红新月
际
合
(红十字与红新月
)观察员)呼吁
员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月主席还在乌克兰议
专门纪念这个周年的
议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月最
心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新总部工作人员还在日内瓦参加各种
合
议和情况介绍
。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
于这一点,红十字与红新月
认为,应当制定一项
于灾害问题的特殊电子战略,即电子
备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字与红新月还提出受益者在其他许多方面的
切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月在保持活动的独立性的同时,使其努力与
合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字与红新月处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字与红新月寻求加深与各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字与红新月早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法
此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女
。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字与红新月期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新成员经常参加各种大小
议和
合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字与红新月和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字与红新月
际
合
(红十字与红新月
)观察员)呼吁
员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字与红新月主席
在乌克兰议
专门纪念这个周年的
议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字与红新月,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新总部工作人员
在日内瓦参加各种
合
议和情况介绍
。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字与红新月认为,
当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字与红新月已经大幅扩充了自身的救灾
急基金并改进了
基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年,红十字与红新月
提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织发行一份季度简讯《天主教新
信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字与红新月也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字与红新月在保持活动的独立性的同时,使其努力与
合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十字红新月
会处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十字红新月
会还寻求加
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十字红新月
会早就通过迅速提供帐篷
其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
会正努力将蒙特雷精神传达给
个
别分会,并且正加速
其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女
会。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委会,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十字红新月
会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新会成员经常参加
种大小会
合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十字红新月
会
全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十字会红新月会
际
合会(红十字
红新月
会)观察员)呼吁会员
、
际组织、非政府组织
私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十字红新月
会主席还在乌克兰
会专门纪念这个周年的会
上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十字红新月会
会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力使它们成为行动中心,是红十字
红新月
会最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新会总部工作人员还在日内瓦参加
种
合
会
情况介绍会。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十字红新月
会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十字红新月
会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十字红新月
会还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新会信息》,有英文、法文、德文
西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十字红新月
会也呼吁
政府保持政治意愿,继续参
三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十字红新月
会在保持活动的独立性的同时,使其努力
合
其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十红新月联
处理非洲发展问题的方法始于社区。
La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.
红十红新月联
还寻求加深
各
及地方当局的合作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十红新月联
早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联正努力将蒙特雷精神传达给各个
别分
,并且正加速
其他
际组织订立安排。
Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.
为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联
。
Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.
统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联,占有1个席位。
La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.
此外,红十红新月联
还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。
Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.
天主教新联成员经常参加各种大小
议和联合
组织的其他活动。
La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.
红十红新月联
和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(红十红新月
际联合
(红十
红新月联
)观察员)呼吁
员
、
际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。
Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.
红十红新月联
主席还在乌克兰议
专门纪念这个周年的
议上发了言。
Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.
见红十红新月
联
,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十红新月联
最关心的问题。
Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.
天主教新联总部工作人员还在日内瓦参加各种联合
议和情况介绍
。
Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.
关于这一点,红十红新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.
因此,红十红新月联
已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。
La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.
多年来,红十红新月联
还提出受益者在其他许多方面的关切。
L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
本组织还发行一份季度简讯《天主教新联信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。
La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.
红十红新月联
也呼吁各
政府保持政治意愿,继续参
三方部长级进程。
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
红十红新月联
在保持活动的独立性的同时,使其努力
联合
和其他机构相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。