Je vous demande une petite minute.
要耽误你
小会。
Je vous demande une petite minute.
要耽误你
小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了们
小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻,再耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的时间,你就再也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vous demande une petite minute.
耽误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必译一次,
耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的一次时间,你就也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽误你
小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样才不会耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器刻
没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译次,再耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的次时间,你就再
得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽误你
。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
弄错了路以至于耽误了
们
时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不
耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译次,再耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的次时间,你就再也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不耽误您很久,还附送您
个
礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使的家人和其
乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理
各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vous demande une petite minute.
要
你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于
们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会
看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间
。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等,出关时出
点小问题,
些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在
安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延,造成项目执行初期的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要一次,
耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的一次时间,你就也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽
你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽了
们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽
看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽了
们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也有耽
。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
有必要再翻译一次,再耽
时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽
安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延,造成项目执行初期的耽
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路于耽误了
们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了们,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
和暴力机器一刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je vous demande une petite minute.
要耽
一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽了
们一小
。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽
看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽了
们,当
到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有耽。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽了很长
。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽记者的一次
,
就再也得不到那样的
了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关出了点小问题,耽
了些
。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽了起飞
。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,
正在耽
安理会各位成员的吃饭
。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延,造成项目执行初期的耽
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。