L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴的
间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序数周,有
甚至
数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代对文件的
示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地了很长
间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为一年
间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下列举了遣返
的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁周,有时甚至耽搁
久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依行事就会使程序
搁数周,有时甚至
搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只我们一分钟也不
搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽搁你久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁了天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽搁年时间将
巨
的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把们耽搁了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把们耽搁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,应在途中耽
时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽了他的工作.
Je crains d'abuser de votre temps.
我怕耽你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽
的时间再也
可能赶上了。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果依照要求行事就会使程序耽
数周,有时甚至耽
数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽对您的损害
太大了?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非得
写作之的书籍那儿被耽
呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽了一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽了很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也
耽
!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道什么原因导致耽
这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
我认为耽一年时间将
巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举了遣返耽的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽了增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。