Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人大的是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他的教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基督的大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落星期日的复活节前耶稣基督受难的那一周的
后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶稣基督伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而
行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会的教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真的圣子的耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全是亵渎这个神圣不可侵犯的耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们庆祝时也要重申你们
主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任自耶稣基督拯救工作
望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期活节前耶稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服
教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
色列对盖纳
神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶稣基督
活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
色列
坦克继续包围伯利恒
耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一
益更深更明显。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大的耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他的。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的看见神的大能,带领巴黎众
会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基督的大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它落在星期日的复
节前耶稣基督受难的那一周的最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣会的
,
位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务
会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它耶稣基督创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基督复之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将我们基督徒认为
真正的圣子的耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全在亵渎这个神圣不可侵犯的耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内的信仰共融、对宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶,你是活着的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大的是耶。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶并遵循他的教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶的大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于徒来说,这项任务以得自耶
拯救工作的
望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日的复活节前耶受难的那一周的最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会的教导,每位会员应该更深入地认识耶,服务教会,传
。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶
和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶出生地耶
降生堂进行了军事围困——祝耶
平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是耶创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将是我们徒认为是真正的圣子的耶
诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯的耶
诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类的是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他的教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的是看见神的能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基督的
爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落星期日的复活节前耶稣基督受难的那一周的
后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶稣基督伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始
举行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会的教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个卫王,耶稣基督和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真
的圣子的耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全是亵渎这个神圣不可侵犯的耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们庆祝时也要重申你们
主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大的是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他的教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的是看见神的大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹的合一,
挥耶稣基督的大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日的复活节前耶稣基督受难的那一周的最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无,
耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会的教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督的光明能触及治愈
转变那些我们很羞耻的
情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正的圣子的耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯的耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前耶稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,
终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德
城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认
,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因
这将是我们基督徒认
是真正
圣子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒的父;他的儿子,耶稣基;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基,
活着的食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大的耶稣基
。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基并遵循他的教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基的话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神的看见神的大能,带领巴黎众教
、各牧长、弟兄姐妹的合一事奉,发挥耶稣基
的大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基徒来说,这项任务以得自耶稣基
拯救工作的
望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它落在星期日的复活节前耶稣基
受难的那一周的最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基和其他神圣先知一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事为了纪念耶稣基
在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行的。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教的教导,
员应该更深入地认识耶稣基
,服务教
,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基
和先知穆罕默德的城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳的神圣毫无敬意,它耶稣基
创造初次奇迹的场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基的光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻的事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它的信徒认为,耶稣基复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州的杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年的庆祝将具有重要意义,因为这将我们基
徒认为
真正的圣子的耶稣基
诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列的坦克继续包围伯利恒的耶稣降生堂,完全在亵渎这个神圣不可侵犯的耶稣基
诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝们在庆祝时也要重申
们在主耶稣基
内的信仰共融、对教宗的忠诚,使
们之间的合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶稣基督;和圣灵。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶稣基督。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务耶稣基督拯救工作
望为动机。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星复活节前耶稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德城市祈祷。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
色列对盖纳
神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
色列
坦克继续包围伯利恒
耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一
益更深更明显。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。