法语助手
  • 关闭
ér hòu
(以;然) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,又于12月份都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

,其兄弟提出了另份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另狱,获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失的行动,三思行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

天晚上饮酒之,多得特先生沉睡过去,片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

种方法直用于会议服务,种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
() et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,又于12月份都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假时日,必定生狂热情绪,又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

今天尽量避免冒失的行动,三思行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处就永久离开,所准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之,多得特先生沉睡过去,在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,又于12月份都出现在华

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天免冒失的行动,三思行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以;然) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,又于12月份都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人押至另一所监狱,获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

送进交换塔,送至氨换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失的行动,三思行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之,多得特先生沉睡过去,在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,而后又于12月份都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

而后,其兄弟提出了另一份上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,而后获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

而后将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、而后给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,而后送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

而后,他们可向有关机构上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失的行动,三思而后行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,上油漆和再油漆费用的付款证明,而后再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产而后就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

而后,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,而后交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,而后一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

而后两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

而后,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

有些局促不安,而后放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后签订了购买ECO公司制造185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7月份,而后又于12月份都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,而后获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

而后将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、而后报告给秘书长

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,而后送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

而后,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失行动,三思而后行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆付款证明,而后再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产而后就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

而后,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当文件,而后交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直于会议服务,而后一种则于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

而后两个问题则是比较长期问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

而后,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者7月份,而后又于12月份都出盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,而后获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

而后将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、而后报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,而后送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

而后,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避的行动,三思而后行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,而后再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产而后就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

而后,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,而后交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,而后一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

而后两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

而后,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助7月份,而后又于12月份都出现华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,而后获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

而后将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行动。

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、而后报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,而后送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

而后,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失的行动,三思而后行总没有

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,而后再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

由于许多人是回来处理房产而后就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

而后,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行动计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,而后交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用于会议服务,而后一种则用于其他活动。

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

而后两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

而后,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,
ér hòu
(以后;然后) et puis, plus tard, ensuite
Il arrive à Shanghai, et puis à Hangzhou.
他到了上海,而后又到了杭州。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.

而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。

Les bailleurs de fonds étaient tous présents à Washington en juillet puis en décembre derniers.

捐助者在7而后12都出现在华盛顿。

Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.

而后,其兄弟提出了另一申请,附上了他的病历档案为凭证。

Les deux autres hommes ont été transférés dans une autre prison, puis relâchés.

另两人被转押至另一所监狱,而后获释。

Ces recommandations ont été ensuite présentées à la Conférence en séance plénière pour approbation.

而后将这些建议提交全体会议,供其赞同。

Ces armes ont ensuite été remises à l'ONUCI.

这些武器而后转交给联科行

Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.

记录是当时录、而后报告给秘书长的。

Le gaz de synthèse est introduit dans les tours d'échange, puis dans un convertisseur d'ammoniac.

合成气被送进交换塔,而后送至氨转换器。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

Ils présentent ensuite à l'organe compétent un rapport assorti de leurs recommandations éventuelles.

而后,他们可向有关机构报告并附上任何建议。

Vous pourrez cependant éviter la plupart des déboires possibles en faisant passer la réflexion avant l'action.

所以今天尽量避免冒失的行而后行总没有错。

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

迄今为止的做法是,先由部队派遣国提交索偿单,并附上油漆和再油漆费用的付款证明,而后再给予偿还。

En effet, beaucoup choisissent de regagner leur lieu d'origine pour ensuite s'expatrier une fois leurs affaires réglées.

许多人是回来处理房产而后就永久离开,所以准确人数很难确定。

Par la suite, l'Office a aidé les partenaires locaux à mettre ces plans d'action en œuvre.

而后,毒品和犯罪问题办事处即协助当地部门执行该行计划。

Ce groupe élaborerait un document approprié qui serait ensuite examiné et approuvé par les États Membres.

该小组将起草适当的文件,而后交由各会员国审查和批准。

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。

La première formule est utilisée pour les services de conférence et la seconde pour les autres activités.

前一种方法一直用会议服务,而后一种则用其他活

Les deux dernières, en revanche, se posent depuis assez longtemps et sont généralement fort difficiles à résoudre.

而后两个问题则是比较长期的问题,似乎很难解决。

L'Envoyé personnel a ensuite rencontré de nouveau la délégation du Front POLISARIO afin d'examiner le projet d'accord-cadre.

而后,个人特使与玻利萨里奥阵线代表团再次会晤,讨论框架协定草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 而后 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


而定, 而定(悬), 而干缩的(因过热), 而过, 而过的, 而后, 而骄傲, 而今, 而况, 而立,