法语助手
  • 关闭

老百姓

添加到生词本

lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民百姓命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

百姓时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中百姓要求法政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


Kleinia, kleinite, klémentite, klephte, kleptomane, kleptomanie, kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓理解中,权力本身就是男性

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

命令你百姓去投非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民百姓命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓时候是干什么

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚百姓,或是对进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给百姓带来了无尽痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党部队,随后攻打镇里百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革最重要成

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


kmaïte, Kmeria, knauffite, Knema, Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代到索马里的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


knouter, know, know-how, knoxvillite, knuckle, KO, koa, koala, koashvite, kobdo,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,也正是百姓很少光顾生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


kochite, kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


kolinski, kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


koueliln, kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中要求法政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


koutékite, koutien, kovalevskite, Kovar, kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
纸对三人进行了民意测验,看普通姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在里,帮助

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple
法 语 助 手

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟密切注意这个地区的平民百姓的命运。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

进攻者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次攻击后几乎已成了一座空城。

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

Le moment est venu de respecter les vues des Serbes ordinaires qui ont voté en si grand nombre.

现在应该尊重众多塞族百姓投票表达的观点。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

进攻者首先赶跑了统一党的部队,随后攻打镇里的百姓

Le résultat le plus important de la réforme de l'appareil judiciaire a été d'en faciliter l'accès aux citoyens.

司法系统更加贴近普通百姓是它改革的最重要成果。

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,