法语助手
  • 关闭

老百姓

添加到生词本

lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几正是老百姓很少光顾些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院楼开枪射击,打死的人中有军人,老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首赶跑了统一党的队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们百姓要求法政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人有军人,也有百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通百姓解释联合的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意自己的国土议人士存

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sélénocosalite, Sélénodontes, sélénogaphique, sélénographe, sélénographie, sélénographique, sélénojarosite, sélénokobellite, sélénol, sélénolinnéite,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

先,大部分百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解中,权力本身就男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就普通百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不为了惩罚百姓,或对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续一个适切的机构,必须向全世界普通百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的利用媒体的覆盖面,使百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了民意测验,看普通老有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意自己的国土议人士存

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux, senteneieusement, senteur, senti,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百该镇在遭到第一次击后几乎已成了一

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百很少光顾这些卫生中心的原

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是了惩罚老百,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百预料还会打仗开始逃离市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,