Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战 老兵代表团于7月14日举行了游行。
老兵代表团于7月14日举行了游行。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战 老兵代表团于7月14日举行了游行。
老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战 老兵们致以崇高敬意。
老兵们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海 医院为
医院为 人和家属以及老兵们提供医疗服务。
人和家属以及老兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来 老兵
老兵 公然侮辱。
公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国 一个主要私
一个主要私

 公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准
公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准 事人员和前SAS老兵。
事人员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金 决定。
决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地 有
有 验老兵加入拟议
验老兵加入拟议 联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他 父亲,有着雪花一样胡子
父亲,有着雪花一样胡子 80岁老兵,坐在街
80岁老兵,坐在街 尽头一个柳条编
尽头一个柳条编 凳子上.他讲述着他在往日战争中
凳子上.他讲述着他在往日战争中 功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹 手.
手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老兵和新兵关系方面 问题。
问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律 规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例
规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例 牙医治疗费用,其中包括假牙
牙医治疗费用,其中包括假牙 费用。
费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将 发言。
发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总 就业形势恶化
就业形势恶化 情况下,失业
情况下,失业 老兵和残疾人很难实现其就业权。
老兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中
 第二次世界大战老兵致以了敬意。
第二次世界大战老兵致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法 中服役
中服役 任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不
任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老金
享有获得养老金 权利。
权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣 已成为西非洲武装冲突中名副其实
已成为西非洲武装冲突中名副其实 老兵。
老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
 确,就基本
确,就基本
 事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练
事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练 老兵可能是成功与否
老兵可能是成功与否 关键决定因素。
关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大 影响力。
影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界 战的老兵代表团于7月14日举行了游行。
战的老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界 战的老兵们致以崇高敬意。
战的老兵们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔

 救出来的老兵的公然侮辱。
救出来的老兵的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵 除武装、复员和得到
除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳 利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地的有经验老兵加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极

 。
。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争 的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老兵和新兵关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其 包括假牙的费用。
包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界 战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向 放纳粹死亡集
放纳粹死亡集 营的第二次世界
营的第二次世界 战老兵致以了敬意。
战老兵致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法军 服役的任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不
服役的任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老金的权利。
享有获得养老金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突 名副其实的老兵。
名副其实的老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是 过训练的老兵可能是成功与否的关键决定因素。
过训练的老兵可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵 似乎仍然具有很
似乎仍然具有很 的影响力。
的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战 老兵代表团于7月14日举行了游行。
老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战 老兵们致以崇高敬意。
老兵们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有 告诉我说昨天是老兵纪念日。
告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海 医院为
医院为
 和家属以及老兵们提供医疗服务。
和家属以及老兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来 老兵
老兵 公然侮辱。
公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国 一个主要私营
一个主要私营 保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准
保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准

 员和前SAS老兵。
员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养

 决定。
决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地 有经验老兵加入拟议
有经验老兵加入拟议 联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他 父亲,有着雪花一样胡子
父亲,有着雪花一样胡子 80岁老兵,坐在街
80岁老兵,坐在街 尽头一个柳条编
尽头一个柳条编 凳子上.他讲述着他在往日战争中
凳子上.他讲述着他在往日战争中 功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹 手.
手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老兵和新兵关系方面 问题。
问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律 规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例
规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例 牙医治疗费用,其中包括假牙
牙医治疗费用,其中包括假牙 费用。
费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将 发言。
发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总 就业形势恶化
就业形势恶化 情况下,失业
情况下,失业 老兵和残疾
老兵和残疾 很难实现其就业权。
很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营 第二次世界大战老兵致以了敬意。
第二次世界大战老兵致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法 中服役
中服役 任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不
任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老
享有获得养老
 权利。
权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣 已成为西非洲武装冲突中名副其实
已成为西非洲武装冲突中名副其实 老兵。
老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
 确,就基本
确,就基本

 能力而言,有无
能力而言,有无 力资源、特别是受过训练
力资源、特别是受过训练 老兵可能是成功与否
老兵可能是成功与否 关键决定因素。
关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机 属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大 影响力。
影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战的老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美 海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,

 克,英
克,英 的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了 此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到
此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
 初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署 当地的有经验老兵加入拟议的联
当地的有经验老兵加入拟议的联

 续部队,无疑将使联
续部队,无疑将使联
 部队极大受益。
部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐 街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他
街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他 往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老兵和新兵关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
 总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。
总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营的第二次世界大战老兵致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说, 法军中服役的任何老兵
法军中服役的任何老兵 来一旦失去其
来一旦失去其 籍之
籍之 ,就不
,就不 享有获得养老金的权利。
享有获得养老金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实的老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练的老兵可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾 内战期间领导过民防部队,
内战期间领导过民防部队, 老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战的老 代表团于7月14日举行了游行。
代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我

 二次世界大战的老
二次世界大战的老
 致以崇高敬意。
致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老 纪念日。
纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人 家属以及老
家属以及老
 提供医疗服务。
提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老 的公然侮辱。
的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣 、斐济准军事人员
、斐济准军事人员 前SAS老
前SAS老 。
。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现 平,需要使250 000名老
平,需要使250 000名老 解除武装、复员
解除武装、复员 得到
得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老 审查委员会维持了拒绝
审查委员会维持了拒绝 Young先生发放养恤金的决定。
Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地的有经验老 加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老 ,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老


 关系方面的问题。
关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍老
 矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、 二次世界大战老
二次世界大战老 萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老
 残疾人很难实现其就业权。
残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还 解放纳粹死亡集中营的
解放纳粹死亡集中营的 二次世界大战老
二次世界大战老 致以了敬意。
致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法军中服役的任何老 后来一旦失去其国籍之后,就不
后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老金的权利。
享有获得养老金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实的老 。
。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练的老 可能是成功与否的关键决定因素。
可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老 ,我可以讲一二点。
,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老 中似乎仍然具有很大的影响力。
中似乎仍然具有很大的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我
我 指正。
指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战 老兵代表团于7月14日举行了游行。
老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战 老兵们致以崇高敬意。
老兵们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美 海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
海军医院为军人和家属以及老兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来 老兵
老兵 公然侮辱。
公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英
 一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金 决定。
决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地 有经验老兵加入
有经验老兵加入

 联合
联合 后续部队,无疑将使联合
后续部队,无疑将使联合 部队极大受益。
部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他 父亲,有着雪花一样胡子
父亲,有着雪花一样胡子 80岁老兵,坐在街
80岁老兵,坐在街 尽头一个柳条编
尽头一个柳条编 凳子上.他讲述着他在往日战争中
凳子上.他讲述着他在往日战争中 功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹 手.
手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老兵和新兵关系方面 问题。
问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律 规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例
规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例 牙医治疗费用,其中包括假牙
牙医治疗费用,其中包括假牙 费用。
费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总 就业形势恶化
就业形势恶化 情况下,失业
情况下,失业 老兵和残疾人很难实现其就业权。
老兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营 第二次世界大战老兵致以了敬意。
第二次世界大战老兵致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法军中服役 任何老兵后来一旦失去其
任何老兵后来一旦失去其 籍之后,就不
籍之后,就不 享有获得养老金
享有获得养老金 权利。
权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实 老兵。
老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
 确,就基本
确,就基本 军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练
军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练 老兵可能是成功与否
老兵可能是成功与否 关键决定因素。
关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老兵,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大 影响力。
影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一 参加过世界大战的
参加过世界大战的 兵代表团于7月14日举行了游行。
兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战的 兵们致
兵们致 崇高敬意。
崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是 兵纪念日。
兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属

 兵们提供医疗服务。
兵们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的 兵的公然侮辱。
兵的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一 主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS
主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS 兵。
兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名 兵解除武装、复员和得到
兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚 兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地的有经验 兵加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
兵加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁 兵,坐在街的尽头一
兵,坐在街的尽头一

 编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了 兵和新兵关系方面的问题。
兵和新兵关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍 兵和矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
兵和矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席( 法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战
法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战 兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的 兵和残疾人很难实现其就业权。
兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营的第二次世界大战 兵致
兵致 了敬意。
了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法军中服役的任何 兵后来一旦失去其国籍之后,就不
兵后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养
享有获得养 金的权利。
金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实的 兵。
兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练的 兵可能是成功与否的关键决定因素。
兵可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名 兵,我可
兵,我可 讲一二点。
讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在 兵中似乎仍然具有很大的影响力。
兵中似乎仍然具有很大的影响力。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战的老 代表团于7月14日举行了游行。
代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战的老 们致以崇高敬意。
们致以崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老 纪念日。
纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属以及老 们提供医
们提供医

 。
。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老 的公然侮辱。
的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称, 伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣
伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣 、斐济准军事人员和前SAS老
、斐济准军事人员和前SAS老 。
。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了 此期间实现和平,需要使250 000名老
此期间实现和平,需要使250 000名老 解除武装、复员和得到
解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
 初次上诉时,澳大利亚老
初次上诉时,澳大利亚老 审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署 当地的有经验老
当地的有经验老 加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老 ,
,
 街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他
街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他 往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了老 和新
和新 关系方面的问题。
关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍老 和矿工可报销更高比例的牙医治
和矿工可报销更高比例的牙医治 费用,其中包括假牙的费用。
费用,其中包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老 萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
 总的就业形势恶化的情况下,失业的老
总的就业形势恶化的情况下,失业的老 和残疾人很难实现其就业权。
和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营的第二次世界大战老 致以了敬意。
致以了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说, 法军中
法军中 役的任何老
役的任何老 后来一旦失去其国籍之后,就不
后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老金的权利。
享有获得养老金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实的老 。
。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练的老 可能是成功与否的关键决定因素。
可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老 ,我可以讲一二点。
,我可以讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾 内战期间领导过民防部队,
内战期间领导过民防部队, 老
老 中似乎仍然具有很大的影响力。
中似乎仍然具有很大的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战的老兵代表团于7月14日举行了游行。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我 向第二次世界大战的老兵
向第二次世界大战的老兵

 崇高敬意。
崇高敬意。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是老兵纪念日。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属 及老兵
及老兵 提供医疗服务。
提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到 安置。
安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署在当地的有经验老兵加入拟议的联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.




 报告指出了老兵和新兵关系方面的问题。
报告指出了老兵和新兵关系方面的问题。
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律的规定,退伍老兵和矿工可报销更高比例的牙医治疗费用,其中包括假牙的费用。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席( 法语发言):我请哈萨克
法语发言):我请哈萨克 坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营的第二次世界大战老兵
 了敬意。
了敬意。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,在法军中服役的任何老兵后来一旦失去其国籍之后,就不 享有获得养老金的权利。
享有获得养老金的权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实的老兵。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练的老兵可能是成功与否的关键决定因素。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名老兵,我可 讲一二点。
讲一二点。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。