Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属某一宗教少数群体或多数群体。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属某一宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多都拥有属
宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并属
一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受
和
际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数或多数
。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族,每个
都有其自身的人
和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,族裔
是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,
是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,
是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数或多数
。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族,每个
都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,族裔
是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,
是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,
是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达最脆弱的
。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数或多数
。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
该提到主
的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族,每个
都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔
Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对的
不同的人口
。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些土著
所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这我们形成长期
感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
及早重视灾民中的特殊弱势
。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害的
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗少数
体或多数
体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应提到主
体
作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱体是妇女和
。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
区域国家目前承认有671个土著民族
体,每个
体都有其自身
人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
方案能够影响许多不同
体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔
体是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
体是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
人口
体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著体所特有
。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户体主张增加参与国
数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期体感
第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
和青少年并不属于同一
体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效服务往往不能达到最脆弱
体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊弱势
体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃少数族裔
体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
仍然是索马里极易受伤害
体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和体不受国家和国际疆界
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体
作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有情况是土著群体所特有
。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
用户群体主张增加参与国
数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感第
步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效服务往往不能达到最脆弱
群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这人和群体不受国家和国际疆界
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体
作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole和 Mestizo;在北
区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南
托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于宗教
群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是
人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并属于
一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效服务往往
能达到最脆弱
群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆界
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口
领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹,主
族裔群体是Creole
Mestizo;在北部橘园
罗萨尔
,主
群体是Mestizo;在南部托莱
斯坦港
,主
群体是Garifuna、Mayan
East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语对应的是不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童青少年并不属于同一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人群体不受国家
国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应主
群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
区域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
方案能够影响许多不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这人和群体不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。