法语助手
  • 关闭
qún tǐ
1. 】colonie (f.)
2. {学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民群体中加强了对个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产了怎样

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

互动式部长级圆桌议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其是处于人道主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


dispendieux, dispensable, dispensaire, dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie, dispermatique,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民群体中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉该国人民并不了解《公约》,他希望知刚果政府计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤其女童教育问题,主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了有必要制定关于少数群体权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别对依靠国际援助弱势群体进行性剥削完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其处于人主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程任何阿尔巴尼亚语不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民群体中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲地区土著群体情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其是处于人道主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体现在占5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公群体中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,中包括残疾等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法、议他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况是一个经常令关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠际援助弱势群体进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

家间方案特别重视弱势群体,尤是处于道主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

社区联系工作正在继续行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团成员现在占其成员总人5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作目标

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少宣言》在特定少情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势,尤其是处于人道主义危机中弱势

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


dissidente, dissimilaire, dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,

用户正在搜索


distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,

用户正在搜索


diversifier, diversiforme, diversion, diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie, diverticulite, diverticulose, divertimento, divertir, divertissant, divertissement, Dives, Divésien, divette, dividende, divieur, divin, divinateur, divination, divinatoire, divine, divinement, divinisation, diviniser, divinité, divinylbenzène,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民群体中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉该国人民并不了解《公约》,他希望知刚果政府计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤其女童教育问题,主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了有必要制定关于少数群体权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别对依靠国际援助弱势群体进行性剥削完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其处于人主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau, dizenier,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人并不了解《约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要进行培训,让他们了解《约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数宣言》在特定少数情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少数权利国际约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势,尤其是处于人道主义危机中弱势

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf, djougon,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

群体语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多群体成员现在占其成员总人5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要群体中加强对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不解《》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们解《各项条款;他还想知道是否有任何直接援引判例法,产生怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

群体儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于群体宣言》在特定群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论是否有必要制定关于群体权利国际

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其是处于人道主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于群体妇女状况解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,
qún tǐ
1. 【生】colonie (f.)
2. {社会学} groupe
法 语 助手

Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.

开设少数群体语言课程任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。

Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.

与非多数群体社区联系工作正在继续进行。

Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.

科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要公民群体中加强了对这个问题重视。

Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.

妇女是全国就业机构工作目标群体

Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.

必须采取一致行动,大大增加对保健教育,以期向发展中国家穷人以及所有妇女提供医疗保健教育,其中包括残疾人等具有特别需要群体

Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.

因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标群体

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。

L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.

少数群体儿童教育,尤其是女童教育问题,是主要关注问题。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为与对少数人群体压迫。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.

工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利国际公约。

La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.

拉丁美洲各地区土著群体情况是一个经常令人关切问题。

Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.

在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新感兴趣群体传播信息上。

Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.

不过,家庭住房并不专为特定人口群体提供。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全不能容忍

On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.

但是,不同妇女群体差异很大。

L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.

国家间方案特别重视弱势群体,尤其是处于人道主义危机中弱势群体

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群体 的法语例句

用户正在搜索


document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds, dodéca-,

相似单词


群山围住的山谷, 群山中的, 群山中的盆地, 群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学,