Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞与背叛。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮和羞
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常到羞
,在公众面前被脱光衣服遭
殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞并
到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞问题方面取得的新进展,其成果非常有
。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞
过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者到羞
和有
人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女有一名妇女认为她在工作
被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮和羞
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这决定正在压倒忌讳、偏见和羞
。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
组织内的现行点名羞
制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞,在公众面前
脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那犯下此类罪行的人应
指名、羞
并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中羞
过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
囚禁者受到羞
和有
人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这措施似乎都是为了羞
人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋私利描绘成一种利
主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进,
果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对个民族
侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说点涉及所谓
“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这流
病出
25年来,羞辱仍然是
个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格待遇这
事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查目
是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领羞辱
标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之又横加羞辱,把谋取私利描绘成
种利他主义
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经羞辱,在公众面前被脱光衣服遭
殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解羞辱问题方面取得的新进展,其成果非
有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。