Il a honte de ne pas savoir nager.
(
己)不会游泳而感到羞耻。
Il a honte de ne pas savoir nager.
(
己)不会游泳而感到羞耻。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何羞耻之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众羞耻心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到羞耻的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该重复此
诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种羞耻。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
认
,以色列应该
给其
政府贴上落后的标签而感到羞耻。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保持沉默或感到羞耻会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因必须考虑到埃里克的存在,
的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、羞耻和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对说,美国政府代表在大会堂应当感到羞耻。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因没有羞耻感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不游泳而感到
。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到吗?
Tu devrais avoir honte !
你感到
的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到
。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而感到。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保持沉默或感到助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、、妒嫉或迫于社
压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,感和美感一样,都
促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大堂应当感到
。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为他没有感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感
吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性
、乏味
言论感
。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国
任何一国终将感
。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重障碍,更不用说是一种
。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后标签而感
。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件,受害人因过于恐惧或感
而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒状况保持沉默或感
会助长指责这种病
做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑埃里克
存在,他
邪恶
同事,骗子,骗子...不知
!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,感和美感一样,都会促使那些怀有信仰
人产生一些强化其希望
感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、和恐惧
气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人
,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应当感。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应任何话,因为他没有
感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何羞耻之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众羞耻心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到羞耻的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持种过时概念的五个国家中的任何一国终
感到羞耻。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由一论坛陷于僵局
严重的障碍,更不用说是一种羞耻。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而感到羞耻。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保持沉默或感到羞耻会助长指责种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那怀有信仰的人产生一
强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、羞耻和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应当感到羞耻。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列种反应的任何话,因为他没有羞耻感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不吗?
Tu devrais avoir honte !
你会的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论
。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对染艾滋病毒的状况保持沉默或
会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知
!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,和美
一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的
觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应当。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为他没有。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人体,并不羞耻。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何羞耻之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众羞耻心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到羞耻的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种羞耻。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而感到羞耻。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保持沉默或感到羞耻会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、羞耻和恐惧的气氛让很女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应当感到羞耻。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为他没有羞耻感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
为(自己)不会游泳而感到羞耻。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何羞耻之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众羞耻心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到羞耻的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种羞耻。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
认为,以色列应该为给
政府贴上落后的标签而感到羞耻。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的持沉默或感到羞耻会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为必须考虑到埃里克的存在,
的邪恶的同事,骗子,骗子...不
羞耻!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、羞耻和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对说,美国政府代表在大会堂应当感到羞耻。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为没有羞耻感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到
。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到
。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷于僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而感到。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保沉默或感到
会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、、妒嫉或迫于社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,感
美感一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应当感到。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为他没有感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
时夫妻二人赤身露体,并不
。
On a l'impression que le sentiment de honte est étranger au représentant d'Israël.
以色列代表似乎没有任何之心。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,还可以采用公众心战略。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到吗?
Tu devrais avoir honte !
你会感到的!
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,和恨深深折磨。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽谤性的、乏味的言论感到
。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种时概念的五个国家中的任何一国终将感到
。
Il serait très problématique, voire désastreux, de laisser la Conférence du désarmement dans les limbes.
任由这一论坛陷僵局将造成严重的障碍,更不用说是一种
。
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他认为,以色列应该为给其他政府贴上落后的标签而感到。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因惧或感到
而未提出控诉。
Le silence et la honte liés au VIH favorisent la stigmatisation de la maladie.
对感染艾滋病毒的状况保持沉默或感到会助长指责这种病的做法。
Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales.
犯下上述罪行,不一定是出爱、
、妒嫉或迫
社会压力。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知!
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,感和美感一样,都会促使那些怀有信仰的人产生一些强化其希望的感觉。
Le déni, la honte et la peur empêchent celles qui recouvrent la liberté de rechercher une assistance.
被释放之后,拒绝接受、和
惧的气氛让很多女童无法寻求援助。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人,而且用宗教术语说,完全是罪
。
Et je lui dis que les représentants du Gouvernement des États-Unis présents dans cette salle devraient avoir honte.
我要对他说,美国政府代表在大会堂应感到
。
Nous n'avons rien dit pour susciter cette réaction israélienne, parce que le représentant d'Israël n'a aucun sentiment de honte.
我们没有说挑起以色列这种反应的任何话,因为他没有感。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。