Quelle belle perspective!
多么美好的啊!
Quelle belle perspective!
多么美好的啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好的。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女的未来和为人类塑造更美好的的这次
会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力的合作伙伴,与之共同开创美好的。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更美好的征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这美好煌的
!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保美好的。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个美好的。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们的美好。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
马拉维而言,每三个受过训练的医生中,
有两个可能移居国外寻求更美好的
。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们的美好。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好是带有欺骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的美好。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更美好未来的等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最美好的。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,我们可以合理地指出,目国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更美好的
。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来
?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔的美好。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突的更美好未来的会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好的前景。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
,
们不应失去为妇女的未来和为人类塑造
美好的前景的这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚找有较大加工能力的合作伙伴,与之共同开创美好的前景。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民美好的前景征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要们共同创造,这美好
煌的前景!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
们必须为所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保美好的前景。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
们相信,这次首脑会议将使
们今后三年有一个美好的前景。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺们的美好前景。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练的医生中,就有两个可能移居国外美好的前景。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
们绝不允许它剥夺
们的美好前景。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好前景是带有欺骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的美好前景。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和美好未来的前景等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最美好的前景。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,们可以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有
美好的前景。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在们在一年之后是否比一年以前
接近意识到铭刻在《千年宣言》中
美好世界的未来前景?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓为广阔的美好前景。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突的美好未来的前景会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quelle belle perspective!
多么啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更
这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力合作伙伴,与之共同开创
。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更征途上
质
飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这煌
!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓第三世界
人确保
。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练医生中,就有两个可能移居国外寻求更
。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上是带有欺骗性
。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它意义在于注入希望,表明新开端
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更未来
等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总来说,我们可以合理地指出,目
国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更
。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更
世界
未来
?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突更
未来
会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好的前景。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女的未来和为人类塑造更美好的前景的这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力的合作伙伴,与之共同开创美好的前景。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更美好的前景征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这美好煌的前景!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保美好的前景。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个美好的前景。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们的美好前景。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练的医生中,就有两个可能移居国外寻求更美好的前景。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们的美好前景。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好前景是有
骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的美好前景。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更美好未来的前景等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响来最美好的前景。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,我们可以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更美好的前景。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔的美好前景。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突的更美好未来的前景会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么前
!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
一发现为航空事业展示了
前
。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更
前
次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力合作伙伴,与之共同开创
前
。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
一协定是争取实现布隆迪人民更
前
征途上
质
飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,煌
前
!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓第三世界
人确保
前
。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,次首脑会议将使我们今后三年有一个
前
。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们前
。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练医生中,就有两个可能移居国外寻求更
前
。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们前
。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
种表面上
前
是带有欺骗性
。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它意义在于注入希望,表明新开端
前
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化前
感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更未来
前
等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最
前
。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总来说,我们可以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更
前
。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更世界
未来前
?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔前
。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突更
未来
前
会充分抵销
些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现航空事业展示了美好的前景。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去的未来和
人类塑造更美好的前景的这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力的合作伙伴,与之共同开创美好的前景。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更美好的前景征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这美好煌的前景!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保美好的前景。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一美好的前景。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它以剥夺我们的美好前景。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三受过训练的医生中,就有
能移居国外寻求更美好的前景。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们的美好前景。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好前景是带有欺骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的美好前景。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更美好未来的前景等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最美好的前景。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,我们以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更美好的前景。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更广阔的美好前景。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突的更美好未来的前景会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么美好前景啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好前景。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女未来和为
造更美好
前景
这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力合作伙伴,与之共同开创美好
前景。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪民更美好
前景征途上
质
飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这美好煌
前景!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有,包括那些在所谓
第三世界
确保美好
前景。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个美好前景。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们美好前景。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过医生中,就有两个可能移居国外寻求更美好
前景。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们美好前景。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上美好前景是带有欺骗性
。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它意义在于注入希望,表明新开端
美好前景。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化美好前景感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区民对和平、稳定和更美好未来
前景等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最美好前景。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总来说,我们可以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更美好
前景。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔美好前景。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突更美好未来
前景会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么好的前
啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了好的前
。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
,我们不应失去为妇女的未来和为人类塑造
好的前
的这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有较大加工能力的合作伙伴,与之共同开创好的前
。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民好的前
征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这好
煌的前
!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保好的前
。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个好的前
。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们的好前
。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练的医生中,就有两个可能移居国外寻好的前
。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它剥夺我们的好前
。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的好前
是带有欺骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的好前
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的好前
感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和好未来的前
等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最好的前
。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,我们可以合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有好的前
。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年以前接近意识到铭刻在《千年宣言》中
好世界的未来前
?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓为广阔的
好前
。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞大,但没有冲突的好未来的前
会充分抵销这些代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了美好的前景。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我们不应失去为妇女的未来和为人类塑造更美好的前景的这次特别机会。
Sincère recherche d'une plus grande capacité de traitement des partenaires qui, ensemble, créer un brillant avenir.
真诚寻找有加工能力的合作伙伴,与之共同开创美好的前景。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
这一协定是争取实现布隆迪人民更美好的前景征途上的质的飞跃。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
现在需要我们共同创造,这美好煌的前景!
Au contraire, nous devons assurer des perspectives saines pour tous, y compris dans le « tiers-monde ».
我们必须为所有人,包括那些在所谓的第三世界的人确保美好的前景。
Je pense que nous avons là une très belle perspective sur les trois années à venir.
我们相信,这次首脑会议将使我们今后三年有一个美好的前景。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可我们的美好前景。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练的医生中,就有两个可能移居国外寻求更美好的前景。
Nous ne devons pas la laisser nous priver d'avenir.
我们绝不允许它我们的美好前景。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好前景是带有欺骗性的。
L'objectif est de donner espoir et d'offrir la promesse d'un nouveau départ.
它的意义在于注入希望,表明新开端的美好前景。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Les peuples de la région attendent depuis trop longtemps la paix, la stabilité et l'espoir d'un avenir meilleur.
该地区人民对和平、稳定和更美好未来的前景等待太久了。
C'est de cette façon que le processus politique aura les effets les plus positifs sur la situation en matière de sécurité.
这一做法将为确保政治进程对安全局势产生积极影响带来最美好的前景。
D'une façon générale, nous pouvons affirmer que la communauté internationale dispose désormais de meilleures perspectives d'avenir concernant le désarmement et la non-prolifération.
总的来说,我们可合理地指出,目前国际社会在裁军和不扩散问题上拥有更美好的前景。
Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?
现在我们在一年之后是否比一年前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各厂家携手合作,开拓更为广阔的美好前景。
Il ne fait aucun doute que les coûts seront élevés, mais ils seront amplement justifiés par la promesse d'un avenir meilleur exempt de conflits.
毫无疑问,代价将十分庞,但没有冲突的更美好未来的前景会充分抵销这些代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。