法语助手
  • 关闭

美丽地

添加到生词本

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

克轻而易举成为世界上最美丽的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和美丽!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些美丽的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土美丽的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那美丽的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的美丽形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺上了一层美丽毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自美丽的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的美丽言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个美丽的、样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其美丽的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中美丽而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世美丽的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中美丽而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和美丽!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些美丽的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土美丽的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那美丽的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的美丽形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺了一层美丽毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自美丽的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的美丽言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个美丽的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际我那是在糟蹋其美丽的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世呢?

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界上最的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动摄像机,捕捉的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些的章节,总还是,企求可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖, 勇敢, , 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那的眼睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑,刚落下的树叶为小道铺上了一层毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救球并让我们的孩子有机会建设一个更加好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界上最美丽的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,我们共同拥有健康和美丽!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

错误的记忆,而美丽的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土美丽的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就美丽的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这数据显示了朝鲜半岛的美丽

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她美丽的眼睛比她会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺上了一层美丽毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自美丽的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的美丽言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个美丽的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际上我是在糟蹋其美丽的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活而又紧凑快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界上群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活而又紧凑快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误记忆,而那些章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人生命、重要城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那城市-南宁!当然,我家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显了朝鲜半岛形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, , 又爱好和平民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她救命恩人衷心感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪,她那眼睛比她那会讲话双唇更能充分达她内心感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国首都明斯克,这两个孩子在某公园林荫道上愉快奔跑着,刚落下树叶为小道铺上了一层毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他情妇埃莱娜,一位名模在一起幽会照片,为了避免将让他损失惨重离婚,他杜撰了一个根本不存在谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我,我高兴注意到,现在担任大会主席人来自加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

有关和平承诺和他关于和解言词是虚假,但他劫持和自杀恐怖主义遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成可怕浪费,生命浪费和一个、多种多样和资源丰富浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所和完全修复楼房,供联合国在拉脱维亚组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结管理新形式,为人类新计划而动员起来,以便拯救球并让我们孩子有机会建设一个更加世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼轻而易举成为世界上的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,些数据显示了朝鲜半岛的形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, , 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那的眼睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗共和国的首都明两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺上了一层毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救球并让我们的孩子有机会建设一个更加好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻易举成为世界上最的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,那些的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊朗人, 因为他们一般言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, , 爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是语言,不如说是表示的,她那睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺上了一层毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我蹩脚的法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划动员起来,以便拯救球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界上最美丽的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

保护自己,远离亚健康,保持健康,愿共同拥有健康和美丽!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些美丽的章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

不顾后果威胁到人的生命、重要的土美丽的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快乐唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那美丽的城市-南宁!当然,的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的美丽形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与一样倾心于伊朗人, 因为他一般而言是颇具温, 优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为小道铺上了一层美丽毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许表示,高兴注意到,现在担任大会主席的人来自美丽的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的美丽言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个美丽的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

还希望说,十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,感谢他在来日内瓦初期不厌其烦用蹩脚的法文同他谈话,实际上那是在糟蹋其美丽的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

今天得一起扪心自问的问题是:定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽球并让的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界上最美丽的群岛之一。

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和美丽!

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误的记忆,而那些美丽的章节,总是,企求着可以被贪婪留住。

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人的生命、重要的土美丽的城镇、海洋和自然景观。

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴,快乐唱歌,儿闻起来也很香!就象那美丽的城市-南宁!当然,我的家乡贵港也如此哦!

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛的美丽形象。

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样倾心于伊人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她的救命恩人表示衷心的感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示的,她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更能充分表达她内心的感激。

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快奔跑着,刚落下的树叶为道铺上了一层美丽毯。

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席的人来自美丽的加勒比海沿岸国家。

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

他的有关和平的承诺和他关于和解的美丽言词是虚假的,但他的劫持和自杀恐怖主义的遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成的可怕的浪费,生命的浪费和一个美丽的、多种多样的和资源丰富的区的浪费。

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄的能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复的楼房,供联合国在拉脱维亚的组织使用。

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚的法文同他谈话,实际上我那是在糟蹋其美丽的语言。

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪心自问的问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,是同意根据一种负责和基于团结的管理新形式,为人类的新计划而动员起来,以便拯救美丽球并让我们的孩子有机会建设一个更加美好的世界呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美丽地 的法语例句

用户正在搜索


agnus, agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique,

相似单词


美丽的, 美丽的假象, 美丽的女孩, 美丽的外表, 美丽的颜色, 美丽地, 美丽而善良, 美丽之处, 美丽之物, 美利坚合众国,