法语助手
  • 关闭

置于不顾

添加到生词本

zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企族塞人长11年的苦难,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

,不清楚法院是否能够把与《约》冲突的国内法置于一边不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会接受准则如何置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

受害者75%是平地告知际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成前所未有高昂代价使其更加出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成前所高昂代价使其更加突出。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成前所未有代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

受害者75%是平地告知际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成前所未有高昂代价使其更加出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成前所未有代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


radiodiagnostic, radiodiffuser, radiodiffusion, radiodistribution, radiodosage, radioécologie, radioélectricien, radioélectricité, radioélectrique, radioélectronique,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,