Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近战斗表明《
尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近战斗表明《
尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族官员企图将土族
11
难置于不顾,这种态度令
愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成
前所未有
高昂代价使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表明《尔富尔和平协议》
完全置于
顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而,
楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而
顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于
顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会接受准则
公然置于
顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
战斗表明《
尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年
苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷恐怖攻击造成
前所未有
高
使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于
。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而
。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官将土族塞人长
11年的苦难置于
,
种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表《
尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体言,不清楚法院是否能够把与《公约》
的国内法置于
不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
害者75%是平民严峻地告知国际社会被接
准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加
出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗表明《尔富尔
议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖
成的前所未有的高昂代价使其更加突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
最近的战斗《
尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.
具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾。
Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.
希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。
Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.
冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所有的高昂代价使其更加突出。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。