法语助手
  • 关闭

罪加一等

添加到生词本

zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是成年,有些行动构成犯罪或罪加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐怖主义制订一项具体法律,规定如果在恐怖分子的行动中犯下上述罪行,应罪加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐怖主义,拟议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下恐怖罪行和公务员犯下恐怖罪行将罪加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则罪加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果犯罪涉成年,目前对许多犯罪行为的处罚将自动罪加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义动机的犯罪行为在量刑时罪加一等

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


moniste, monite, moniteur, monition, monitoire, monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是未成年,有些行构成犯加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对主义制订一项具体法律,规定如果在分子的行中犯下上述行,应加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家主义,拟议倡议提出唆使(煽惑)军事员犯下行和公务员犯下行将加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存者是责任逃避支付抚养费,则加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果犯涉及到未成年,目前对许多犯行为的处罚将自加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义机的犯行为在量刑时加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse, monoalcool,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体未成年,有些行动构成犯罪或罪加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对主义制订一项具体法律,规定如果分子的行动中犯下上述罪行,应罪加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家主义,拟议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下罪行和公务员犯下罪行将罪加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存或逃避支付抚养费,则罪加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果犯罪涉及到未成年,目前对许多犯罪行为的处罚将自动罪加一等,比如,孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子男孩还女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义动机的犯罪行为量刑时罪加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monobrin, monobromacétone, monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,果主体是未成年,有些行动构成犯罪或罪加

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐怖主义制订项具体法律,规定果在恐怖分子的行动中犯下上述罪行,应罪加

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

家恐怖主义,拟议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下恐怖罪行和公务员犯下恐怖罪行将罪加

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

果逃避支付抚养费危及受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则罪加并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和)补充说,果犯罪涉及到未成年,目前对许多犯罪行为的处罚将自动罪加,比,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义动机的犯罪行为在量刑时罪加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monocellule, monocénose, monocentre, monocéphale, monochambre, monochip, monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果体是未成年,有些动构成犯加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐制订一项具体法律,规定如果在恐分子的动中犯下上述,应加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下恐和公务员犯下恐加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果犯涉及到未成年,目前对许多犯为的处罚将自动加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族为的惩罚,也没有规定具有种族动机的犯为在量刑时加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是未成年,有行动构成犯罪或罪加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐怖主义制订一项具体法律,规定如果在恐怖分子行动中犯下上述罪行,应罪加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐怖主义,拟议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下恐怖罪行和公务员犯下恐怖罪行将罪加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益生存或者是责任逃避支付抚养费,则罪加一等并加重处罚,可被判处最多三年监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯马其顿共和国)补充说,如果犯罪涉及到未成年,目前对许多犯罪行为处罚将自动罪加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥刑法中并没有规定对基于种族仇恨攻击及其他形式种族主义行为惩罚,也没有规定具有种族主义动机犯罪行为在量刑时罪加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是未成年,有些构成犯加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐怖主义制订一项具体法律,规定如果在恐怖分子的中犯下上述,应加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐怖主义,拟议倡议提出唆或诱惑)军事员犯下恐怖公务员犯下恐怖加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共国)补充说,如果犯涉及到未成年,目前对许多犯为的处罚将自加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义为的惩罚,也没有规定具有种族主义机的犯为在量刑时加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是未成年,有些行动构成罪或罪加一等

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

塞内加尔仍须针对恐怖主义制订一项具体法律,规定如果在恐怖分子的行动中下上述罪行,应罪加一等

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐怖主义,拟唆使(煽动或诱惑)军事下恐怖罪行和公下恐怖罪行将罪加一等

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则罪加一等并加重处罚,可被判处最多三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果罪涉及到未成年,目前对许多罪行为的处罚将自动罪加一等,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情版物等等,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

会指,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义动机的罪行为在量刑时罪加一等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,
zuì jiā yī děng
doublement coupable
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au titre de la loi criminelle, certains actes constituent un délit, même aggravés si l'objet un mineur.

根据刑法规定,如果主体是未成年,有些行动构成犯罪或罪加一

Il reste au Sénégal à sa doter d'une législation spécifique au terrorisme, en aggravant les infractions ci-dessus lorsqu'elles sont commises dans une entreprise terroriste.

加尔仍须针对恐怖主义制订一项具体法律,规定如果在恐怖分子的行动中犯下上述罪行,应罪加一

S'agissant du crime de terrorisme national, on aggrave les peines pour l'instigation (incitation ou invitation) qui vise les militaires ainsi que pour la perpétration par des agents publics.

关于国家恐怖主义,拟议倡议提出唆使(煽动或诱惑)军事员犯下恐怖罪行和公务员犯下恐怖罪行将罪加一

Si le non paiement de la pension met en danger les moyens de survie du bénéficiaire, ou en cas de volonté délibérée de non paiement, le délit peut être aggravé, et passible d'une peine plus sévère, pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement.

如果逃避支付抚养费危及受益的生存或者是责任逃避支付抚养费,则罪加一并加重罚,可被判三年的监禁。

Mme Trajkovic (ex-République yougoslave de Macédoine) dit qu'il existe désormais toute une série d'infractions pour lesquelles la peine est automatiquement aggravée si un mineur est en cause : rapports sexuels sous les yeux d'un enfant; inceste avec un enfant; prostitution d'un enfant; présentation de pornographie à un enfant, etc. Le sexe de l'enfant ne fait aucune différence.

Trajkovic女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)补充说,如果犯罪涉及到未成年,目前对许犯罪行为的罚将自动罪加一,比如,在孩子面前当众性交;对孩子乱伦;儿童卖淫;给儿童看色情出版物,不管孩子是男孩还是女孩。

L'ECRI fait remarquer que, en dehors de cette loi, la législation pénale de l'État partie ne prévoit pas de sanctions à l'égard d'autres types d'acte raciste, tels que les agressions motivées par la haine raciale, pas plus qu'elle ne considère la motivation raciste d'une infraction pénale comme une circonstance aggravante au moment de la détermination de la peine.

委员会指出,除了该法以外,摩纳哥的刑法中并没有规定对基于种族仇恨的攻击及其他形式的种族主义行为的惩罚,也没有规定具有种族主义动机的犯罪行为在量刑时罪加一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罪加一等 的法语例句

用户正在搜索


monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno,

相似单词


罪行的残暴, 罪行的可怖, 罪行的可耻, 罪行累累, 罪行录, 罪加一等, 罪魁, 罪魁祸首, 罪戾, 罪名,