L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马语。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、罗马语和鲁塞
语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、罗马语、波兰语、匈牙利语,以及乌克兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、罗马语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞维
语外,作为官方语言
等使用的还有匈牙利语、斯洛伐克语、罗马
语、鲁塞
语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对罗姆儿童没有歧视,因为除了罗姆语课程以外,其余的所有课程都用罗马语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、罗马语、鲁塞
语、斯洛伐克语、
语、保加利
语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教学,34,900名是接受罗马语教学,21,200名是匈牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是克里米
塔塔
语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马
语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利语、英语、拉脱维
语、立陶宛语、波兰语、罗马
语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩多瓦)(以罗马
语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马语(学生人数22,365人);70所用匈牙利语(学生人数14,823人);14所用克里米
鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩
达维
语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括美
语、
塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉
语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马
语、斯洛伐克语、斯洛文
语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马
代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、语和鲁塞
语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲姆语,但依所住地区也讲
语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、语、波兰语、匈牙利语,以及乌克兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维语外,作为官方语言
等使用的还有匈牙利语、斯洛伐克语、
语、鲁塞
语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对姆儿童没有歧视,因为除了
姆语课程以外,其余的所有课程都用
语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、语、鲁塞
语、斯洛伐克语、阿尔巴
语、保加利
语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接俄语教学,34,900名是接
语教学,21,200名是匈牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是克里米
塔塔尔语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、
语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利语、英语、拉脱维
语、立陶宛语、波兰语、
语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃宁总统(以
语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用语(学生人数22,365人);70所用匈牙利语(学生人数14,823人);14所用克里米
鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维
语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括美
语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉
语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、
语、斯洛伐克语、斯洛文
语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄
斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,
代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、罗马尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马尼亚语或牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马尼亚语或牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、罗马尼亚语、波兰语、牙利语,以及乌克兰语以
的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语,
官方语言
等使用的
有
牙利语、斯洛伐克语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对罗姆儿童没有歧视,因除了罗姆语课程以
,其余的所有课程都用罗马尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 牙利语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐克语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教学,34,900名是接受罗马尼亚语教学,21,200名是
牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是克里米亚塔塔尔语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它用保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工
须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马尼亚语(学生人数22,365人);70所用牙利语(学生人数14,823人);14所用克里米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼亚代表团认应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学
止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马尼语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐语、罗马尼
语
鲁塞尼
语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马尼语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马尼语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、罗马尼语、波兰语、匈牙利语,以及乌
兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以语、罗马尼
语
英语播放新闻
音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维语外,作为官方语言
等使用的还有匈牙利语、斯洛伐
语、罗马尼
语、鲁塞尼
语
语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对罗姆儿童没有歧视,因为除了罗姆语课程以外,其余的所有课程都用罗马尼语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、罗马尼语、鲁塞尼
语、斯洛伐
语、阿尔巴尼
语、保加利
语
土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教学,34,900名是接受罗马尼语教学,21,200名是匈牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是
里米
塔塔尔语,700名是斯洛伐
语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语俄语,以及阿尔巴尼
语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马尼
语、斯洛伐
语
语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼
语
匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利语、英语、拉脱维
语、立陶宛语、波兰语、罗马尼
语
斯洛伐
语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利
在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马尼语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马尼语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性
威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马尼
语(学生人数22,365人);70所用匈牙利语(学生人数14,823人);14所用
里米
鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维
语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括美尼
语、阿塞拜疆语、
语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉
语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼
语、斯洛伐
语、斯洛文尼
语、瑞典语、土耳其语
乌
兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)
联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼语
使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼
代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐语、
尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家讲
姆语,但依所住地区也讲
尼亚语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲尼亚语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、尼亚语、波兰语、匈牙利语,以及乌
兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷语、
尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使
的还有匈牙利语、斯洛伐
语、
尼亚语、鲁塞尼亚语和捷
语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对姆儿童没有歧视,因为除了
姆语课程以外,其余的所有课程都
尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐
语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名接受俄语教学,34,900名
接受
尼亚语教学,21,200名
匈牙利语,1,100名
波兰语,4,000名
米亚塔塔尔语,700名
斯洛伐
语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、尼亚语、斯洛伐
语和捷
语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、
尼亚语和斯洛伐
语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃宁总统(以
尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这
世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构乌
兰语(学生人数3,603,643人);1,345所
俄语(学生人数525,260人);94所
尼亚语(学生人数22,365人);70所
匈牙利语(学生人数14,823人);14所
米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所
摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所
波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,
枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、
尼亚语、斯洛伐
语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌
兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄
斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校开放注册,但
,
尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的育活动均使用罗马尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、罗马尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马尼亚语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马尼亚语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校语、罗马尼亚语、波兰语、匈牙利语,以及乌克兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使用的还有匈牙利语、斯洛伐克语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多学校对罗姆儿童没有歧视,因为除了罗姆语课程以外,其余的所有课程都用罗马尼亚语讲
。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
裔可获得以下列
裔语言进行的
育 : 匈牙利语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐克语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人中,其中2,313,900名是接受
语
学,34,900名是接受罗马尼亚语
学,21,200名是匈牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是克里米亚塔塔尔语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在民
人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通育机构用乌克兰语(学生人
3,603,643人);1,345所用
语(学生人
525,260人);94所用罗马尼亚语(学生人
22,365人);70所用匈牙利语(学生人
14,823人);14所用克里米亚鞑靼语(学生人
3,472人);8所用摩尔达维亚语(学生人
3,127人)、4所用波兰语(学生人
943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、
罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常
学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、罗马尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马尼亚语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马尼亚语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所教授俄语、罗马尼亚语、波兰语、匈牙利语,以及乌克兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使用的还有匈牙利语、斯洛伐克语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数对罗姆儿童没有歧视,因为除了罗姆语课程以外,其余的所有课程都用罗马尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族得以下列少数族
语言进行的教育 : 匈牙利语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐克语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教
,34,900名是接受罗马尼亚语教
,21,200名是匈牙利语,1,100名是波兰语,4,000名是克里米亚塔塔尔语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(生人数3,603,643人);1,345所用俄语(
生人数525,260人);94所用罗马尼亚语(
生人数22,365人);70所用匈牙利语(
生人数14,823人);14所用克里米亚鞑靼语(
生人数3,472人);8所用摩尔达维亚语(
生人数3,127人)、4所用波兰语(
生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的
,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开
园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的开放注册,但是,罗马尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教
为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用马尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐语、
马尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲姆语,但依所住地区也讲
马尼亚语或
语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲马尼亚语或
语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、马尼亚语、波兰语、
语,以及乌
兰语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷语、
马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使用的还有
语、斯洛伐
语、
马尼亚语、鲁塞尼亚语和捷
语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对姆儿童没有歧视,因为除了
姆语课程以外,其余的所有课程都用
马尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 语、
马尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐
语、阿尔巴尼亚语、保加
亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教学,34,900名是接受马尼亚语教学,21,200名是
语,1,100名是波兰语,4,000名是
里米亚塔塔尔语,700名是斯洛伐
语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班语、法语和俄语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大
语、日语、葡萄
语、
马尼亚语、斯洛伐
语和捷
语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了马尼亚语和
语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、
马尼亚语和斯洛伐
语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权
和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃宁总统(以
马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱
安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用
马尼亚语(学生人数22,365人);70所用
语(学生人数14,823人);14所用
里米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所用波兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授马尼亚语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、
语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄
语、
马尼亚语、斯洛伐
语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌
兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授马尼亚语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美
坚合众国、俄
斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授马尼亚语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,
马尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
伐克语、罗马尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,但依所住地区也讲罗马尼亚语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲罗马尼亚语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、罗马尼亚语、兰语、匈牙利语,
及乌克兰语
外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使用的还有匈牙利语、
伐克语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对罗姆儿童没有歧视,因为除了罗姆语课程外,其余的所有课程都用罗马尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、罗马尼亚语、鲁塞尼亚语、
伐克语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800学生总人数中,其中2,313,900
接受俄语教学,34,900
接受罗马尼亚语教学,21,200
匈牙利语,1,100
兰语,4,000
克里米亚塔塔尔语,700
伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷兰语、意大利语、日语、葡萄牙语、罗马尼亚语、
伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、兰语、罗马尼亚语和
伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(罗马尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这
世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构用乌克兰语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马尼亚语(学生人数22,365人);70所用匈牙利语(学生人数14,823人);14所用克里米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所用兰语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、
兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、
伐克语、
文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗
联邦、欧洲联盟在内的许多国家
及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校开放注册,但
,罗马尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使尼亚语。
Les émissions en slovaque, en roumain et en ruthénien disposent chacune de 13 260 minutes d'antenne par an.
以斯洛伐克语、尼亚语和鲁塞尼亚语广播的节目,全年广播时间各为13,260分钟。
Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲姆语,但依所住地区也讲
尼亚语或匈牙利语。
Il y en a toutefois qui ont perdu leur langue maternelle et qui ne parlent que le roumain ou le hongrois.
不过,有些人已失去自己的语言,只讲尼亚语或匈牙利语。
C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比如国内21 000所学校教授俄语、尼亚语、
语、匈牙利语,以及乌克
语以外的其他语言。
Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.
它通过在线广播站以捷克语、尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Ainsi, dans cette province, le hongrois, le slovaque, le roumain, le ruthénien et le tchèque ont le statut de langue officielle, parallèlement au serbe.
例如,该省除塞尔维亚语外,作为官方语言等使
的还有匈牙利语、斯洛伐克语、
尼亚语、鲁塞尼亚语和捷克语。
Dans la plupart des écoles, il n'existe pas de ségrégation des élèves rom car toutes les matières, à l'exception de la langue rom, sont enseignées en langue roumaine.
大多数学校对姆儿童没有歧视,因为除了
姆语课程以外,其余的所有课程都
尼亚语讲授。
Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc.
少数族裔可获得以下列少数族裔语言进行的教育 : 匈牙利语、尼亚语、鲁塞尼亚语、斯洛伐克语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语和土耳其语。
Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
在总共为6,787,800名学生总人数中,其中2,313,900名是接受俄语教学,34,900名是接受尼亚语教学,21,200名是匈牙利语,1,100名是
语,4,000名是克里米亚塔塔尔语,700名是斯洛伐克语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴尼亚语、德语、希腊语、荷语、意大利语、日语、葡萄牙语、
尼亚语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、敖德萨和Chernovtsy州,地方当局出版了尼亚语和匈牙利语的地方报纸。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、
语、
尼亚语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以尼亚语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃宁总统(以
尼亚语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱利安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这是世界上最有代表性和威信的组织。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
其中有16,924所普通教育机构乌克
语(学生人数3,603,643人);1,345所
俄语(学生人数525,260人);94所
尼亚语(学生人数22,365人);70所
匈牙利语(学生人数14,823人);14所
克里米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所
摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所
语(学生人数943人)。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,
枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、
语、葡萄牙语、
尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳其语和乌克
语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄
斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授尼亚语和使
拉丁字母的学校开放注册,但是,
尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。