法语助手
  • 关闭

罕见的

添加到生词本

rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表

Ce cas de figure n'est pas rare.

期间出现危机并不是一件

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标另一个国家也得到使用情况是

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象发展中国家并非是

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这并非普遍;,这有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

此期间出现危机并不是罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

例并非普遍;实上,例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和扩散环境中,本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

些专家指出,种现象在展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,欧洲和法国历史最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史大国出现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,根据地方,由娘向郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案方向之时,阿尔卡莱使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

出现危机并不是罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标在另个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,