法语助手
  • 关闭

罕见的

添加到生词本

rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种并非普遍;实上,这种有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;实上,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专指出,这种现象在发展中国并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花花卉罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;实上,这种例有时罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石世界上最

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

一次,也欧洲和法国历史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

,这种例并非普遍;实上,这种例有时

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实阿富汗人民大有希望时刻,也一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为历史遗物 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是一次,也是欧洲和法史上最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个家也得到使用情况是

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

史上,新兴大出现时,不发生冲突是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中家并非是

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为史遗物是 2500 多年前( 战时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史最大华人集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这并非普遍;,这有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare Fr helper cop yright

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

这些植物化石是世界上最罕见

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

这些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

这种类型背景花致力于花卉是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大集会。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

这样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得情况是罕见

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,这种例并非普遍;实上,这种例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

这确实是阿富汗民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,这本身就是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大罕见决心和热情主持了委员会工作。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

Certains experts ont signalé que de tels cas étaient relativement courants dans les pays en développement.

这些专家指出,这种现象在发展中国家并非是罕见

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,