Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个
生缺课太多了。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个
生缺课太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭
校和缺课
情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺课
理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门
校当中
生缺课率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个
生从不缺课。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽
儿童常常缺课或不能充分享受上
好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.


里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所
生,2006
年缺课时间最长
达两个
期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊
儿童缺课,并且父母亲必须花时间和其他极有限
资源来照顾生病
儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小
缺课率和辍
率较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺课率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童
身体健康,造成缺课率上升,教
质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童
健康和营养及其
习能力,是
生严重缺课
一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她
这些
生对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
校和大
缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有
教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,
校里
生和老师
缺课率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量
儿童因缺课或成绩不良而留级,这是教育系统能力
严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记
记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使
生缺课、生病甚至自杀
情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺课和重新安置期间,
校受到干扰,辍
儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学
缺
太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺
,更谈不上逃
了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺
的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺
的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学
缺

常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个学
从不缺
。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺
或不能充分享受上学的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的学
,2006学年缺
时间最长的达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺
,并且父母亲必须花时间和其他极有限的资源来

病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺
和辍学
较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺
主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺
上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其学习能力,是学
严重缺
的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺
之时,她的这些学
对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的缺
从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,学校里学
和老师的缺
高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因缺
或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据
堂登记的记录来分析缺
数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学
缺
、
病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺
和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学

太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不
,更谈不上逃
了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和
的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他
的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学

率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个学
从不
。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常
或不能充分享受上学的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的学
,2006学年
时间最长的达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童
,并且父母亲必须花时间和其他极有限的资源来照顾
病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学
率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,
率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成
率上升,教学质

,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其学习能力,是学
严重
的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不
之时,她的这些学
对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的
率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于
乏交通燃料,学校里学
和老师的
率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数
的儿童因
或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据
堂登记的记录来分析
数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学

、
病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间
和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学生缺课太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全

对
缺课的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学生缺课率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个学生从不缺课。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的学生,2006学年缺课时间最长的达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺课,并且父母亲必须花时间和其
极有限的资源来照顾生病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现

关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺课率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其学习能力,是学生严重缺课的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些学生对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的缺课率从20%
50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,学校里学生和老师的缺课率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因缺课或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记的记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生缺课、生病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺课和重新安置期间,学校受
干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同
人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这
生
太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不
,更谈不上逃
了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭
校和
的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他
的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门
校当中的
生
率非
高。
Cet élève ne manque jamais.
这
生从不
。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童


或不能充分享受上
的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的
生,2006
年
时间最长的达两

。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童
,并且父母亲必须花时间和其他极有限的资源来照顾生病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小

率和辍
率较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,
率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成
率上升,教
质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其
习能力,是
生严重
的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不
之时,她的这些
生对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
校和大
的
率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于
乏交通燃料,
校里
生和老师的
率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因
或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据
堂登记的记录来分析
数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使
生
、生病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间
和重新安置
间,
校受到干扰,辍
儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学生
太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不
,更谈不上逃
了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和

情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他
他

理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中
学生
率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个学生从不
。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽
儿童常常
或不能充分享受上学
好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所
学生,2006学年
时间最长
达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊
儿童
,并且父母亲必须花时间和其他极有限
资源来照顾生病
儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学
率和辍学率较高,委

此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委
尤其关注,
率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童
身体健康,造成
率上升,教学质量下降,尤其
女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童
健康和营养及其学习能力,是学生严重

一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动
英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不
之时,她
这些学生
此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学

率从20%到50%不等,损害了应充分享有
教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于
乏交通燃料,学校里学生和老师

率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量
儿童因
或成绩不良而留级,这是教育系统能力
严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据
堂登记
记录来分析
数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生
、生病甚至自杀
情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间
和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
个学生缺课太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺课的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学生缺课率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
个学生从不缺课。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的学生,2006学年缺课时间最长的达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺课,并且父母亲必须花时间和其他极有限的资源来照顾生病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对
现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺课率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是
。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
些疾病严重影响了儿童的健康和营养及其学习能力,是学生严重缺课的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的
些学生对
表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,学校里学生和老师的缺课率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因缺课或成绩不良而留级,
是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记的记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用
份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生缺课、生病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺课和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个
生缺课太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原
而关闭

缺课的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺课的理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门
当中的
生缺课率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个
生从不缺课。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或
打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上
的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊
蒂克洛流离失所的
生,2006
年缺课时间最长的达两个
期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺课,并且父母亲必须花时间
其他极有限的资源来照顾生病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小
缺课率
辍
率较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺课率主要是

极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教
质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康
营养及其
习能力,是
生严重缺课的一项原
。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些
生对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.


大
的缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,
里
生
老师的缺课率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国
,有很大数量的儿童
缺课或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记的记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往
竞争太强
压力太大而致使
生缺课、生病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺课
重新安置期间,
受到干扰,辍
儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学生缺课太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
,
于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺课的理
。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学生缺课率非常高。
Cet élève ne manque jamais.
这个学生从不缺课。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和
蒂克洛流离失所的学生,2006学年缺课时间最长的达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺课,并且父母亲必须花时间和其他极有限的资源来照顾生病的儿童。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其关注,缺课率主要是因家庭极端贫困所致。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种

响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重
响了儿童的健康和营养及其学习能力,是学生严重缺课的一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些学生对此
示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
于缺
交通燃料,学校里学生和老师的缺课率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因缺课或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记的记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生缺课、生病甚至自杀的情况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在
于长时间缺课和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声
:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。