法语助手
  • 关闭
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。一丛棕榈树的树梢着冉冉升的烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身的空中楼阁。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在,据说这是烟,抽的人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,着冉冉上升的烟

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大茫茫他什么都看不到了,如同置身云的空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高耸的地,即中心高原和比利牛缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟雾掠过一片片的上空。那儿的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高耸山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处抽水烟地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很在土耳其,据说这土耳其烟,抽人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出烟雾掠过一片片种植园上空。那儿种有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆极为窄小被高耸的山心高原和比利牛斯山脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高地,即中心高原和比利牛斯脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出烟雾掠过一片片种植园上空。那儿种有棉花、啡;有豆葱、有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高地,即中心高原和比利牛斯脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出烟雾掠过一片片种植园上空。那儿种有棉花、啡;有豆葱、有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆地极为窄小被高耸山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是水烟地方,,烟雾缭绕。与之媲美同样得很凶及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出烟雾掠过一片片种植园上空。那儿种有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,
liáo rào
flotter en l'air
Les colonnes de fumée montent en flottant du feu de camp.
烟从营火上缭绕升起。



flotter en l'air
炊烟~.
Les colonnes de fumée montent en flottant des cheminées d'un village.

法语 助 手

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷盆极为窄小被高耸的中心高原和比利牛斯脉所缭绕

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有有咖啡;有豆葱、有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缭绕 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


, 寮房, , , 缭乱, 缭绕, 缭绕上升的烟雾, 缭绳滑轮, , 燎净,