Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据
这是土耳其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
云雾缭绕之季将太阳
。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是
土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红。
一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸山地,
高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶
是
及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽
人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出烟雾掠过一片片种植园
上空。那儿种
有
花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树
树梢上,缭绕着冉冉上升
烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋事,在雾天
清早打开位于十楼
公寓
窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕
空
楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同
很凶的是
及。反而是
其,据说这是
其烟,
的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被耸
山地,即中
和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶
是
及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽
人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出烟雾掠过一片片
植园
上空。那
有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树
树梢上,缭绕着冉冉上升
烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋事,在雾天
清早打开位于十楼
公寓
窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕
空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的地,即中心高原和比利牛
所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片的上空。那儿
的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿地极为窄小被高耸的山地,即中心高原
比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被耸的山地,即中心
比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片植园的上空。
的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香
红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处抽水烟的地方,男男女女,烟雾
。
之媲美同样抽得很凶的
及。反而
在
其,据说这
其烟,抽的人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,着冉冉上升的烟雾。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾
的空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。