法语助手
  • 关闭
chán
1. Ⅰ (动) (绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) (绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人的胳臂上着绷
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老着我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难
4. Ⅱ () (氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) () enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
的胳臂上着绷
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老着我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
缠线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人的胳臂上缠着绷
2. (纠缠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老缠着我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难缠。
4. Ⅱ () () un nom
Chan Yi
缠谊



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) (绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人的胳臂上
2. () importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
吗老我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) () enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
的胳臂上着绷
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老着我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ () (绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人的胳臂上着绷
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老着我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) (绕) enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
线轴
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
那人
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗我?
3. 【方】 (应付) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
这人真难
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~线球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,
chán
1. Ⅰ (动) () enrouler; enlacer
enrouler la laine en pelote
Le bras blessé de l'homme est enroulé des bandages.
的胳臂上着绷
2. (纠) importuner; ennuyer; obséder; excéder
Pourquoi m'accrochez-vous?
干吗老着我?
3. 【方】 (应) se débrouiller; faire face à; traiter
Ce type est difficile à traiter.
真难
4. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Chan Yi



1. enrouler; enlacer
~球 enrouler la laine en pelote

2. importuner; ennuyer; obséder; excéder
~住不放 se cramponner à qn.

其他参考解释:
entortiller
enroulement
bobèche
ceinture
r

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


, 孱弱, 孱弱的, 孱弱的孩子, 孱头, , 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风,