Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件包括三件绿宝石损失
,
额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏
,
额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿宝石文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原中,这套首饰被称为钻石和红宝石首饰,而不是Harry Winston牌全钻石首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻石和绿宝石首饰发票,而作为证据提供的照片则显示
人佩戴的是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、蓝
、绿
和红
。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻
、绿
和红
的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿
惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科组织免费提供有4种“核心”语言(英
、法
、西
牙
、俄
)的2.60版绿
件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多
种自由开放源码绿
(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿套装软件将使全世界范围内的教育、科学和
化机构能够建立并共享兼容的开放式检索和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿
数字图书馆配合恰当的培训和
献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻和红
首饰,而不是Harry Winston牌全钻
首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻
和绿
首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、蓝
、绿
和红
。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻
、绿
和红
的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿
惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西文、俄文)的2.60版绿
文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检索和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻和红
首饰,而不是Harry Winston牌全钻
首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻
和绿
首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿宝石损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿宝石文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)起研制了
文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检索和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻石和红宝石首饰,而不是Harry Winston牌全钻石首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的套钻石和绿宝石首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是
套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿宝石损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿宝石文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)起研
个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检索和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的个可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻石和红宝石首饰,而不是Harry Winston牌全钻石首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的套钻石和绿宝石首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是
套珊瑚首饰。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链手表,嵌有珍珠或钻
、蓝
、绿
红
等
。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻
、绿
红
等
首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失
遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢外表,赞叹那些繁复矫情
装饰,对那些被人造光束照亮
红绿
惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科组织免费提供有4种“核心”语言(英
、法
、西班牙
、俄
)
2.60版绿
件
收集整理
数字图书馆
相关软件
例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目
人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多
种自由开放源码绿
(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿套装软件将使全世界范围内
教育、科学
化机构能够建立并共享兼容
开放式检索
公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科组织进行
一个可行性研究表明,开放源码绿
数字图书馆配合恰当
培训
献,可成为在非洲实施数字图书馆
独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻红
首饰,而不是Harry Winston牌全钻
首饰,用作证明
发票是入侵结束后重新开出
一套钻
绿
首饰发票,而作为证据提供
照片则显示索赔人佩戴
是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、
、绿
和红
等
。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻
、绿
和红
等
的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔包括三件绿损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿
惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿文件和收集整理的数
馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿
(Greenstone)数
馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检索和公共域信息数
馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿数
馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数
馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻和红
首饰,而不是Harry Winston牌全钻
首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻
和绿
首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件包括三件绿宝石损失
,
额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏
,
额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹
。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿宝石文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内的育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检
和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由科文组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原中,这套首饰被称为钻石和红宝石首饰,而
是Harry Winston牌全钻石首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻石和绿宝石首饰发票,而作为证据提供的照片则显示
人佩戴的是一套珊瑚首饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首饰干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石
首饰。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件索赔三件绿宝石损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢外表,赞叹那些繁复矫情
装饰,对那些被人造光束照亮
红绿宝石惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)2.60版绿宝石文件和收集整理
数字图书馆和相关软件
。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容
开放式检索和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行一个可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当
培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆
独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻石和红宝石首饰,而不是Harry Winston牌全钻石首饰,用作证明发票是入侵结束后重新开出
一套钻石和绿宝石首饰发票,而作为证据提供
照片则显示索赔人佩戴
是一套珊瑚首饰。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.
估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。
Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.
8套珠宝首包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首
。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
这件包括三件绿宝石损失
,
额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损
,
额6,706,952美元。
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢的外表,赞叹
些繁复矫情的装
,
些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。
L'UNESCO met gratuitement à disposition des CD-ROM contenant la version 2.60 de Greenstone, de la documentation disponible dans quatre langues «de base» (anglais, espagnol, français, russe) et des exemples de collections numériques, accompagnés du logiciel connexe.
教科文组织免费提供有4种“核心”语言(英文、法文、西班牙文、俄文)的2.60版绿宝石文件和收集整理的数字图书馆和相关软件的例子。
L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.
教科文组织与新西兰韦卡托大学数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一个多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。
Le progiciel Greenstone devrait permettre aux établissements éducatifs, scientifiques et culturels du monde entier de constituer et de mettre en commun des bibliothèques virtuelles compatibles d'accès libre et de partager leur contenu de même que des informations relevant du domaine public.
预计该绿宝石套装软件将使全世界范围内的教育、科学和文化机构能够建立并共享兼容的开放式检和公共域信息数字图书馆。
Une étude de faisabilité exécutée par l'UNESCO semble indiquer que la GSDL en libre accès, associée à une formation et à une documentation appropriées, pourrait constituer une ressource extrêmement précieuse pour la mise en place de bibliothèques numériques à l'intention du continent africain.
由教科文组织进行的一个可行性研究表明,开放源码绿宝石数字图书馆配合恰当的培训和文献,可成为在非洲实施数字图书馆的独特渠道。
Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.
小组注意到,在原中,这套首
被称为钻石和红宝石首
,而不是Harry Winston牌全钻石首
,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻石和绿宝石首
发票,而作为证据提供的照片则显示
人佩戴的是一套珊瑚首
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。