法语助手
  • 关闭

绝食者

添加到生词本

gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

经常强制进和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使抗议迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的公众抗议,包括抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这开始,抗议他们审判前留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多留设施出现一的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间的受得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上的高压办法迫使结束

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

此,这同意结束他们的行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押检查身体的医生要求将其中10人送进医院,为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人进行

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

决定抗议,并拒出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含的权利,委员会也认为,缔约国由于担心、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将从某一地点转移而引起所关切的这问题,这措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使绝食抗议迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的公众抗议,包括拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些拘留开始绝食,抗议他们审前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多拘留设施出现一些拘留绝食的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上的高压办法迫使拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些拘留同意结束他们的绝食行动。 已预定米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭这些绝食进行12次审

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

绝食检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因他们极虚弱,身体状况正恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

拘留决定绝食抗议,并拒绝出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查拘留的特别方法稍放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认,缔约国由于担心拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将绝食从某一地点转移因而引起所关切的这些问题,这些措施可以适地理解属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食经常被强制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,绝食抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的公众抗议,包括被拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些被拘留开始绝食,抗议审判前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多拘留设一些被拘留绝食象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解境期间绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上的高压办法迫被拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被拘留同意结束绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些绝食进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押绝食检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因为极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对进行适治疗,稳定的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

被拘留决定绝食抗议,并拒绝庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查被拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提的申诉,即为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认为,缔约国由于担心被拘留、包括幼儿和其人的健康和安全,依法采取措绝食从某一地点转移因而引起所关切的这些问题,这些措可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

经常被强制进和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重公众抗议,包括被抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些被开始,抗议他们审判前留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多留设施出一些被象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间得到适医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察抗议,以使他们情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上高压办法迫使被结束

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被同意结束他们行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押检查身体医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被进行

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被,抗议不人道条件,但是没有提供任何有效医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放,以便对他们进行适治疗,稳定他们身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

决定抗议,并拒绝出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查被特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出申诉,即使为了辩论而假定受该条保护自由和表达权利可能包含权利,委员会也认为,缔约国由于担心被、包括幼儿和其他人健康和安全,依法采取措施将从某一地点转移因而引起所关切这些问题,这些措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食经常强制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使绝食抗议迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

种缺陷造成严重的公众抗议,包括拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

拘留开始绝食,抗议他们审判前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多拘留设施出现一拘留绝食的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神的高压办法迫使拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,拘留同意结束他们的绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为绝食进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押绝食检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

拘留决定绝食抗议,并拒绝出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把种剥衣搜查拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认为,缔约国由于担心拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将绝食从某一地点转移因而引起所关切的问题,措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食经常被强制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使绝食抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的公众抗议,包括被拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些被拘留开始绝食,抗议他前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多拘留设施出现一些被拘留绝食的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以使他的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上的法迫使被拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被拘留同意结束他绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些绝食进行12次

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押绝食检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因为他极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对他进行适治疗,稳定他的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

被拘留决定绝食抗议,并拒绝出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查被拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认为,缔约国由于担心被拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将绝食从某一地点转移因而引起所关切的这些问题,这些措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

经常被强制进食和受到

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

守据称曾制造噪音,使抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

种缺陷造成严重的公众抗议,包括被拘留抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,被拘留开始,抗议他们审判前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有报告称全国各地许多拘留设施出现一被拘留的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

国应确保等待递解出境期间的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采取肉体和精神上的高压办法迫使被拘留

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,被拘留同意结他们的行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被拘留进行

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所1 000名被拘留,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

被拘留决定抗议,并拒出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把种剥衣搜查被拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含的权利,委员会也认为,缔国由于担心被拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将从某一地点转移因而引起所关切的问题,措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食经常被强制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使绝食抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的众抗议,包括被拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些被拘留绝食,抗议他们审判前拘留时间太长。

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

期间,有称全国各地许多拘留设施出现一些被拘留绝食的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境期间绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色采取肉体和精神上的高压办法迫使被拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被拘留同意结束他们的绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些绝食进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押绝食检查身体的医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身体状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星期直到5月第3个星期,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身体状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

被拘留决定绝食抗议,并拒绝出庭或接受体格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查被拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认为,缔约国由于担心被拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采取措施将绝食从某一地点转移因而引起所关切的这些问题,这些措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,
gréviste de la faim 法语 助 手 版 权 所 有

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食经常被强制进食和受到约束。

Les gardiens auraient empêché les grévistes de la faim de dormir en faisant du bruit.

看守据称曾制造噪音,使绝食抗议被迫不能睡觉。

Ces déficiences ont suscité de nombreuses protestations, notamment des grèves de la faim chez les détenus.

这种缺陷造成严重的公众抗议,包括被拘留绝食抗议。

Comme indiqué plus haut, les intéressés voulaient ainsi protester contre la longueur de la détention préventive.

如上所述,这些被拘留开始绝食,抗议他们审判前拘留时间

Au cours du mois de juin, des grèves de la faim ont été observées dans de nombreux centres pénitentiaires dans tout le pays.

间,有报告称全国各地许多拘留设施出现一些被拘留绝食的现象。

L'État partie devrait garantir une surveillance médicale et un traitement adéquats aux détenus en attente d'expulsion qui font la grève de la faim.

缔约国应确保等待递解出境绝食的受拘押得到适的医疗观察和治疗。

Ils ont demandé aux autorités judiciaires et policières de la MINUK de relâcher les grévistes de la faim pour qu'ils puissent reprendre durablement des forces.

医生们呼吁科索沃特派团司法和警察局停止拘禁绝食抗议,以使他们的情况改善和稳定。

Les autorités israéliennes se sont publiquement engagées à recourir à d'intenses moyens de pression psychologique et physique pour contraindre les détenus à mettre un terme à leur grève de la faim.

以色列公开采和精神上的高压办法迫使被拘留结束绝食

Douze procès au cours desquels seront jugés les grévistes de la faim devraient s'ouvrir au tribunal municipal de Mitrovica, au tribunal de district de Mitrovica et au tribunal de district de Pristina.

因此,这些被拘留同意结束他们的绝食行动。 已预定在米特罗维察市法庭、米特罗维察区法庭和普里什蒂纳区法庭为这些绝食进行12次审判。

Les médecins qui ont examiné les grévistes de la faim ont demandé que 10 d'entre eux soient hospitalisés en raison de leur extrême fatigue et de la détérioration de leur état de santé.

为在押绝食检查身的医生要求将其中10人送进医院,因为他们极为虚弱,身状况正在恶化。

De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim.

从4月第2个星直到5月第3个星,米特罗维察拘留中心里有31名科索沃塞族和5名罗姆人被拘留进行绝食

À Tiraspol, un millier de détenus d'un établissement pénitentiaire ont commencé une grève de la faim pour protester contre les conditions inhumaines de leur détention, mais aucune assistance médicale ne leur a été fournie.

在蒂拉斯波尔,某一教养所约1 000名被拘留绝食,抗议不人道的条件,但是没有提供任何有效的医疗援助。

Ils ont également demandé aux autorités judiciaires et policières compétentes de la MINUK de les relâcher tous sans délai de manière qu'ils puissent recevoir un traitement médical approprié et que leur état de santé puisse se stabiliser.

这些医生吁请科索沃特派团有关司法和警察局即刻释放绝食,以便对他们进行适治疗,稳定他们的身状况。

Cette méthode particulière, qui consiste à obliger les détenus à se déshabiller complètement et à les fouiller tout nus, a été légèrement assouplie par la direction des autorités pénitentiaires comme suite à la décision de détenus de s'engager dans un mouvement de grève et de boycottage de toutes les comparutions devant les tribunaux ainsi que des examens médicaux.

被拘留决定绝食抗议,并拒绝出庭或接受格检查时,监狱管理局才把这种剥衣搜查被拘留的特别方法稍为放宽。

7 Au sujet des plaintes formulées par l'auteur au titre de l'article 19, le Comité considère que, même en prenant pour hypothèse, aux fins de l'argumentation, qu'une grève de la faim peut être incorporée au droit à la liberté d'expression protégé par cet article, compte tenu des préoccupations invoquées par l'État partie touchant la santé et la sécurité des détenus, notamment des jeunes enfants, et d'autres personnes, les mesures prises légalement pour déplacer des grévistes de la faim d'un lieu où ils suscitaient des inquiétudes peuvent bien être interprétées comme entrant dans le cadre des restrictions légitimes prévues au paragraphe 3 de l'article 19.

7 关于提交人根据第十九条提出的申诉,即使为了辩论而假定受该条保护的自由和表达的权利可能包含绝食的权利,委员会也认为,缔约国由于担心被拘留、包括幼儿和其他人的健康和安全,依法采措施将绝食从某一地点转移因而引起所关切的这些问题,这些措施可以适地理解为属于第十九条第三款规定的合理限制范畴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝食者 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


绝色, 绝色佳丽, 绝射的, 绝食, 绝食疗法, 绝食者, 绝世, 绝世美艳, 绝收, 绝嗣,