法语助手
  • 关闭

绝对可靠

添加到生词本

absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的品生长在大别山脚下,典型的绿色品,无农药残存安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所品全部经过正规验室验,品质可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

于一些特殊而且难出口的货物,我司可以采用包柜的方式,为客户全包出去,安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施于一意孤行的扩散者来说都不是可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种我们在这一论坛代表大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite, Bry, Brya, Bryaceae, bryamycine, Bryanthus, Bryatae, brycomanie, brygmus, bryobe, Bryocamptus, Bryograptus, bryoïde, bryologie, bryologiste, bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量绝对

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源绝对

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能绝对地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的长在大别山脚下,典型的绿色,无农药残存绝对

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所部经过正规验室验,质量绝对

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难出口的货物,我司以采用包柜的方式,为客户包出去,绝对.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有绝对的方法,但是仍指出,联合国具有一种重大的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对的,则作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是绝对的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的绝对信心和性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


bsiriki, btistol, BTP, BTS, bu, buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动情报来源可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们产品生长在大别山脚下,典型绿色产品,无农药残存可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所产商品部经过正规验室验,产品质量可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

于一些特殊而且难出口,我司可以采用包柜方式,为客户包出去,可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有可靠方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大优势,那就是它是一个拥有各类技能多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束多边规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是可靠,则可作为有用、理想后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施于一意孤行扩散者来说都不是可靠,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要忠诚和可靠士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权极不适宜保护伞所提供信心和可靠性基础上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


büchner, Buchnera, buchnérite, bucholzite, buchonite, buchu, buchwaldite, Bucida, bucket, bucklaudite,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公合理, 质量绝对可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源绝对可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通后,并不能绝对可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的产品生长在大别山脚下,典型的绿色产品,无农药残存绝对安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所产商品全部经,产品质量绝对可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难出口的货物,我司可以采用包柜的方式,为客户全包出去,绝对安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有绝对可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是绝对可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的绝对信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关这些活动的情报来源可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书样,这项公约通过后,并不能可靠地保证些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的产品生长在大别山脚下,典型的绿色产品,无农药残存安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经鱼粉,所产商品全部经过正规验室验,产品可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

些特殊而且难出口的货物,我司可以采用包柜的方式,为客户全包出去,安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有种重大的相势,那就是它是个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是先目标,而国家核查方法,如果是可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施意孤行的扩散者来说都不是可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种我们在这论坛代表绝大多数会员国所作切的藐视是建立在个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


bulbul, bulbus, buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量绝对可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源绝对可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能绝对可靠地保证一些人不作愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的产品生长在脚下,典型的绿色产品,无农药残存绝对安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所产商品全部经过正规验室验,产品质量绝对可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难口的货物,我司可以采用柜的方式,为客户全绝对安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有绝对可靠的方法,但是仍可指,联合国具有一种重的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是绝对可靠的,因此,韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表绝多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的绝对信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


bulle, bullé, bulle magnétique, buller, Bullet, bulletin, bulletin-réponse, bulleur, bulleuse, bulleux,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量绝对可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源绝对可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能绝对可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的产品生长在大别,典型的绿色产品,无农药残存绝对可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所产商品部经过正规验室验,产品质量绝对可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难出口的货物,我司可以采用柜的方式,为客出去,绝对可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有绝对可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是绝对可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的绝对信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量绝对可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活报来源绝对可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能绝对可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们产品生长在大别山脚下,典型绿色产品,无农药残存绝对安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优质鱼粉,所产商品全部经过正规验室验,产品质量绝对可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难出口货物,我司可以采用包柜方式,为客户全包出去,绝对安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有绝对可靠方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大相对优势,那就是它是一个拥有各类技能多文

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束多边规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对可靠,则可作为有用、理想后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行扩散者来说都不是绝对可靠,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要绝对忠诚和可靠士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表绝大多数会员国所作一切藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权极不适宜保护伞所提供绝对信心和可靠性基础上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,
absolument sûr; digne de confiance absolu

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 可靠

Il s'est avéré une fois de plus que les sources d'informations des autorités des États-Unis sur ces activités étaient absolument dignes de foi.

“1. 这点再次证明,美国当局关于这些活动的情报来源可靠

Certes, l'adoption d'une convention ne serait pas une garantie absolue contre la folie de certains, comme c'est le cas des autres instruments juridiques.

当然,与其他任何法律文书一样,这项公约通过后,并不能可靠地保证一些人不作出愚蠢行为。

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的生长在大别山脚下,典型的绿色,无农药残存安全可靠

Annuel de fonctionnement de haute qualité de la farine de poisson, après que toutes les marchandises produites par des tests de laboratoire, la qualité du produit est absolument fiable.

我公司常年经营优鱼粉,所全部经过正规验室验,可靠

Pour un certain nombre de difficultés et d'exportation des marchandises, le Secrétaire et je peux pack d'une manière contraire à tous les clients-out, est absolument sûre et fiable.

对于一些特殊而且难出口的货物,我司可以采用包柜的方式,为客户全包出去,安全可靠.

Il n'y a pas de méthode infaillible, mais on peut dire que l'Organisation des Nations Unies jouit d'un important avantage comparatif, vu la diversité des compétences que suppose son contexte multiculturel.

虽然目前没有可靠的方法,但是仍可指出,联合国具有一种重大的相对优势,那就是它是一个拥有各类技能的多文实体。

L'application de règles multilatérales prévues par les traités constitue l'objectif prioritaire, tandis que les moyens nationaux de vérification peuvent constituer un dispositif d'appui utile et souhaitable, à condition toutefois d'être irréprochables.

达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。

Toutefois, comme il n'existe pas de mesure de vérification qui soit entièrement à l'épreuve d'agents de prolifération déterminés, il appuie les efforts permanents de la communauté internationale pour consolider les régimes de contrôle existants.

但是,任何核查措施对于一意孤行的扩散者来说都不是可靠的,因此,大韩民国支持国际社会目前为加强现行管制制度所做的努力。

L'envoi systématique de conscrits kurdes dans le sud-est de la Turquie ne serait pas non plus logique dans la mesure où l'État turc est obligé de disposer dans cette région de soldats qui lui sont totalement dévoués et en qui il a une confiance totale.

有组织地将库尔德人应征者派遣到土耳其东南部,这不符合逻辑,因为土耳其政府在该地区需要忠诚和可靠的士兵。

Bien entendu, ce mépris de ce que nous faisons dans cette instance au nom de l'immense majorité des États Membres se fonde sur la certitude et la confiance absolues que donne à Israël la protection indécente que lui apporte le recours ou la menace du recours au veto d'un membre permanent.

当然这种对我们在这一论坛代表大多数会员国所作一切的藐视是建立在一个常任理事国使用或威胁使用否决权的极不适宜的保护伞所提供的信心和可靠性基础上的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝对可靠 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


绝对和相对, 绝对化, 绝对价, 绝对价值, 绝对禁食, 绝对可靠, 绝对零度, 绝对秘密, 绝对黏度计, 绝对平行度,