La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新的就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复已载于奥地利给委员会的第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担保的金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会的捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交给它们的合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员的任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言的机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母的态度则可能倾向于给能的孩子一些额外的帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供的情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是的,给航空航天物体下一个定义是必要的,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛的。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得的信息应提供给该审评组的其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起的名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能的“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部的活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国的指示之中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利给委员会
第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔要求赔偿它偿还给担
金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计将把另外12处营地移交给它们
合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,给航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供给该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利给委员会
第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔要求赔偿它偿还给担
金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预团将把另外12处营地移交给它们
合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先给我们提供
情况非常
动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,给航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供给该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新就业
会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利给委员会
第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担保金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交给它们合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,给航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制是由外部强加给该岛
。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供给该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行
协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利给
员会
第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基会
捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计护团将把另外12处营地移交给它们
合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述给特别报告员
任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述给特别报告员
任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述给特别报告员
任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,给航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供给该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交政府间机构的报告方面继续进行
协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过妇女创造新的就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复已载于奥地利委员会的第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还担保的
。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
儿童基
会的捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交它们的合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能许多人的生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节委托
特别报告员的任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节委托
特别报告员的任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节委托
特别报告员的任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会我们此次发言的机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母的态度则可能倾向于能力较差的孩子一些
外的帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生我们提供的情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是的,航空航天物体下一个定义是必要的,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加该岛的。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得的信息应提供该审评组的其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们子女起的名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许可能的“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会新闻部的活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于各成员国的指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交政府间机构
报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过妇女创造新
就业机
来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利
委员
一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还担保
金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
儿童基金
捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交它们
合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能许多人
生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告一节概述了委托
报告员
任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
一节概述委托
报告员
任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告一节概述了委托
报告员
任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理我们此次发言
机
。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于
能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生我们提供
情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,
航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加该岛
。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供
该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们子女起
名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许可能
“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也新闻部
活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于各成员国
指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新的就业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复已载于奥地利给委员会的第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担保的金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会的捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把12
营地移交给它们的合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件给许多人的生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员的任务。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
我们感谢安理会给我们此次发言的机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
一方面,有些父母的态度则
倾向于给
力较差的孩子一些额
的帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供的情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是的,给航空航天物体下一个定义是必要的,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由部强加给该岛的。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得的信息应提供给该审评组的其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是我们给子女起的名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不允许给
的“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这会给新闻部的活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国的指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新业机会来解决这个问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复已载于奥地利给委员会
第一次报告。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担保金额。
Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.
给儿童基金会捐款达80 000美元。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交给它们合法房主。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员。
La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述委托给特别报告员。
La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
报告第一节概述了委托给特别报告员。
Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.
们感谢安理会给
们此次发言
机会。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给们提供
情况非常生动并显而易见。
La définition proposée peut être admise comme base de travail.
是,给航空航天物体下一个定义是必要
,因为条约中并未加以定义。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该制度是由外部强加给该岛。
Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.
由此获得信息应提供给该审评组
其他成员。
C'est un nom que nous donnons à nos enfants.
它是们给子女起
名字。
Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».
不能允许给可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。
Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.
这也会给新闻部活动带来积极影响。
Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.
这些规定都载于给各成员国指示之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。