法语助手
  • 关闭
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解其他相关,应该首先解哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期结束后,需要清欠农基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


inflorescence, influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期束后,需要清欠农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所有核子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前婚,56%已婚或曾经女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

两年期束后,需要清欠农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬鹿(或者角羊)被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两浮雕装饰——草原刺猬两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meetse-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看,我将遍地上一切种子菜蔬一切树上所有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前婚,56%已婚或曾经女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


infortuné, infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期束后,需要清欠农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇象——构成状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前婚,56%已婚或曾经女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


infule, infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期结束后,需要清欠农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

成功将以会对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是在20岁日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


ingénier, ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期结束后,需要清欠农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


ingestion, ingifugation, ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期束后,需要农发基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑149段中关于冲抵问题情况小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前婚,56%已婚或曾经女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


ingurgiter, inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解其他相关,应该首先解哪个

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期结束后,需要清欠农基金一切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念问题,这不是一个心理上难解,而且是实际存在问题。

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵问题 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵问题 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个问题就是当时集中营每位解放者扪心自问问题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,
nodal, -e(aux) 法 语 助手

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关几颗梨树.

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主为“经验硕果”研讨会。

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首先解开哪

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

两年期结束后,需要清欠农发基金切债务。

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

我早先提到引起当事方之间分歧概念理上难解,而且是实际存在

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果不考虑小组在下文第149段中关于冲抵 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩也是朝上述方向迈出步。

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

我要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5月。

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍地上种子菜蔬和切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出就是当时集中营每位解放者扪种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应在20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是在20岁生日之前婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结的 的法语例句

用户正在搜索


inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable,

相似单词


结成一伙, 结成友谊, 结仇, 结存, 结党营私, 结的, 结缔组织, 结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生,