法语助手
  • 关闭

结构工资

添加到生词本

jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为主体专业工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构调查,瑞士东部妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为主业(如教师和护士)工资结构以提高妇女低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位工资结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面歧视进行监测,并改进调查工资结构方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门报酬些公司正在根据位评估结果拟订较客观工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议按业绩计薪和有关工资结构实验研究,人力资源网说,尽管已经取得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇女主导行业工资结构,以提高其较低社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以工资结构工资支付体制为背景,旨在从广泛视角来审查性别薪资

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在歧视方式不怎么明显,例如,男女在同家公司从事同种工作,但是不同单位却采用不同工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题机制,以及是否计划对以女性为主行业工资结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和工资结构方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占主导低薪酬行业(如教育、护理和育儿)工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬问题,是否准备对妇女占多数部门进行审查,或者改革这些部门工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占主导地位行业工资结构进行次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

结构和基于性别歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料明以妇女为主体专业结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士结构调查,瑞士东部妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为主职业(如教师和护士)结构以提高妇女低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对方面歧视进行监测,并改进调查结构方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议按业绩计薪和有关结构实验研究,人力资源网管已经取得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇女主导行业结构,以提高其较低社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以结构支付体制为背景,旨在从广泛视角来审查性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦:让我们现在研究警察结构并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种作,但是不同单位却采用不同结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定歧视问题机制,以及是否计划对以女性为主行业结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和结构方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占主导低薪酬行业(如教育、护理和育儿)结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生消极影响非常普遍:扭曲结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇女占多数部门进行审查,或者改革这些部门结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占主导地位行业结构进行一次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

结构和基于性别的歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供料说明以妇女为主体的专业的结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士结构调查,瑞士东部的妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为主的职业(如教师和护士)的结构以提高妇女的低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

结构的基础是级评定制,它级评定网络、薪、岗位结构评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对方面的歧视进行监测,并改进调查结构的方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门的报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观的结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议的按业绩计薪和有关的结构的实验研究,人力源网的代说,尽管已经取得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育妇女主导行业的结构,以提高其较低的社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以结构支付体制为背景,旨在从广泛的视角来审查性别薪差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在的歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种工作,但是不同的单位却采用不同的结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定歧视问题的机制,以是否计划对以女性为主的行业的结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高的使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和结构的方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占主导的低薪酬行业(如教育、护理和育儿)的结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇女占多数的部门进行审查,或者改革这些部门的结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占主导地位的行业的结构进行一次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别的工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别的工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇体的专业的工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构调查,瑞士东部的妇收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇的职业(如教师和护士)的工资结构以提高妇的低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构的基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位工资结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面的歧视行监测,并改调查工资结构的方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

了消除私营部门的报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观的工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议的按业绩计薪和有关的工资结构的实验研究,人力资源网的代说,尽管已经展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇导行业的工资结构,以提高其较低的社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以工资结构工资支付体制背景,旨在从广泛的视角来审查性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在的歧视方式不怎么明显,例如,男在同一家公司从事同一种工作,但是不同的单位却采用不同的工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题的机制,以及是否计划对以的行业的工资结构行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高的使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和工资结构的方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中性占导的低薪酬行业(如教育、护理和育儿)的工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇占多数的部门行审查,或者改革这些部门的工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇导地位的行业的工资结构行一次审查,并询问已采什么措施来提倡标准不分性别的工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


fiston, fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为专业工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构调查,瑞士东部妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为职业(如教师和护士)工资结构以提高妇女低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位工资结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面歧视进行监测,并改进调查工资结构方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议按业绩计薪和有关工资结构实验研究,人力资源网说,尽管得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇女导行业工资结构,以提高其较低社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以工资结构工资支付制为背景,旨在从广泛视角来审查性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种工作,但是不同单位却采用不同工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题机制,以及是否计划对以女性为行业工资结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和工资结构方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占低薪酬行业(如教育、护理和育儿)工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇女占多数部门进行审查,或者改革这些部门工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占导地位行业工资结构进行一次审查,并询问什么措施来提倡标准不分性别工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


fitting, Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别的工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为主体的专业的工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构,瑞士东部的妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审并重新制定以妇女为主的职业(如教师和护士)的工资结构以提高妇女的低和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构的基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗工资结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面的歧视行监测,并改工资结构的方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门的报酬差距,一些公司正在根据职评估结果拟订较客观的工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议的按业绩计薪和有关的工资结构的实验研究,人力资源网的代说,尽管已经取得展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审教师、护理和保育等妇女主导行业的工资结构,以提高其较低的社会和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以工资结构工资支付体制为背景,旨在从广泛的视角来审性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在的歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种工作,但是不同的单却采用不同的工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题的机制,以及是否计划对以女性为主的行业的工资结构行审

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高的使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和工资结构的方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以整劳动力市场中女性占主导的低薪酬行业(如教育、护理和育儿)的工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资和就业,透过科索沃协中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇女占多数的部门行审,或者改革这些部门的工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占主导的行业的工资结构行一次审,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别的工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

结构和基于性别的歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供料说明以妇女为主体的专业的结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士结构调查,瑞士东部的妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为主的职业(如教师和护士)的结构以提高妇女的低下地位和低收入,了解这些将会有所助

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

结构的基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪、岗位结构以及格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算方面的歧视进行监测,并改进调查结构的方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门的报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观的结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议的按业绩计薪和有关的结构的实验研究,人力源网的代说,尽管已经取得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇女主导行业的结构,以提高其较低的社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以结构支付体制为背景,旨在从广泛的视角来审查性别薪差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在的歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种作,但是不同的单位却采用不同的结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定歧视问题的机制,以及是否计划以女性为主的行业的结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高的使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和结构的方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占主导的低薪酬行业(如教育、护理和育儿)的结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应薪酬差距问题,是否准备妇女占多数的部门进行审查,或者改革这些部门的结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划妇女占主导地位的行业的结构进行一次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别的作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构基于性别工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为主体专业工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构调查,瑞士东部妇女收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定以妇女为主职业(如护士)工资结构以提高妇女低下地位低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位工资结构以及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面歧视进行监测,并改进调查工资结构方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议按业绩计薪有关工资结构实验研究,人力资源网说,尽管已经取得进展,但是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查、护理保育等妇女主导行业工资结构,以提高其较低社会地位收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目以工资结构工资支付体制为背景,旨在从广泛视角来审查性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在歧视方式不怎么明显,例如,男女在同一家公司从事同一种工作,但是不同单位却采用不同工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题机制,以及是否计划对以女性为主行业工资结构进行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高使命方面,而且也应在确定整套酬办法工资结构方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,以调整劳动力市场中女性占主导低薪酬行业(如育、护理育儿)工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对妇女占多数进行审查,或者改革这些部工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对妇女占主导地位行业工资结构进行一次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别工作评价计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,
jiégòu gōngzī
salaires composés 法 语 助 手

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别的工资歧视。

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明为主体的专业的工资结构

Source : Ministère du travail, Enquête sur la structure des salaires.

劳动部,《工资结构调查》。

Conformément à cette enquête suisse, les femmes travaillant en Suisse orientale gagnent nettement moins que les hommes.

根据瑞士工资结构调查,瑞士东部的收入大大少于男子。

Il faudrait préciser si le nouveau Code du travail énonce le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal et de même nature.

是否计划审查并重新制定为主的职业(如教师和护士)的工资结构提高的低下地位和低收入,了解这些将会有所助益。

La structure salariale est fondée sur un système d'évaluation à partir d'échelles de notations et d'échelles de salaires, en fonction des postes et des qualifications.

薪资结构的基础是等级评定制,它包括等级评定网络、薪资、岗位工资结构及资格评定指南。

Elle se demande si le Gouvernement a proposé de surveiller les discriminations salariales et de modifier les méthodes utilisées pour réaliser l'enquête sur la structure des salaires.

她想知道,政府是否打算对工资方面的歧视行监测,并改调查工资结构的方法。

Afin de réduire l'écart des salaires dans le secteur privé, certaines entreprises mettent au point des structures de salaires plus objectives basées sur les évaluations de travail.

为了消除私营部门的报酬差距,一些公司正在根据职位评估结果拟订较客观的工资结构

Au sujet des préparatifs de l'étude pilote, la représentante du CCS (Réseau ressources humaines) a noté qu'en dépit des progrès accomplis, il restait encore beaucoup à faire.

关于拟议的按业绩计薪和有关的工资结构的实验研究,人力资源网的代说,尽管已经取得是,还要作出重大努力。

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等主导行业的工资结构提高其较低的社会地位和收入。

Le projet vise à examiner l'écart de salaires entre hommes et femmes à partir d'une perspective large, dans le cadre des systèmes de création des salaires et des mécanismes de rémunération.

该项目工资结构工资支付体制为背景,旨在从广泛的视角来审查性别薪资差距。

Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».

如果有这样一笔钱,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察结构工资并使其合理化。

Les formes de discrimination sont désormais plus subtiles, les hommes et les femmes accomplissant les mêmes tâches dans une entreprise, mais à des sites et avec des barèmes de rémunération différents.

现在的歧视方式不怎么明显,例如,男在同一家公司从事同一种工作,是不同的单位却采用不同的工资结构

Elle voudrait savoir s'il existe un mécanisme pour régler les questions de discrimination en matière de salaires et s'il est prévu de revoir les structures de rémunération dans les professions dominées par les femmes.

她问有无负责裁定工资歧视问题的机制,及是否计划对性为主的行业的工资结构行审查。

Il faut donc que l'Organisation se distingue non seulement par la noblesse de sa mission mais aussi par la façon dont elle fixe l'ensemble des prestations offertes et la structure du barème des traitements.

因此,联合国必须保持优势,不仅在其崇高的使命方面,而且也应在确定整套报酬办法和工资结构的方法方面。

Le Comité souhaite savoir si l'État partie envisage de revoir la structure des salaires dans les secteurs aux salaires bas dominés par les femmes, notamment l'enseignement, les soins infirmiers et les soins aux enfants.

委员会想知道该国有无制订任何计划,调整劳动力市场中性占主导的低薪酬行业(如教育、护理和育儿)的工资结构

Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.

这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职和军事机构内部滋生腐败,并扭曲农业经济财政。

L'influence exercée par le Gouvernement serbe par l'intermédiaire du Centre de coordination pour le Kosovo, est particulièrement sensible dans le nord en raison du contrôle qu'il exerce sur les salaires et l'emploi dans les structures parallèles.

塞尔维亚政府控制着平行结构工资和就业,透过科索沃协调中心在科索沃北部发挥很大影响。

L'intervenante demande quelles mesures le Gouvernement a décidé de prendre pour réduire l'écart salarial, et s'il est prévu d'examiner les secteurs où les femmes sont majoritaires ou de remanier les structures des salaires dans ces secteurs.

她询问政府决定采取哪些措施来应对薪酬差距问题,是否准备对占多数的部门行审查,或者改革这些部门的工资结构

Mme Patten demande s'il est prévu d'entreprendre un examen des structures de salaires dans les professions à majorité de femmes et quelles mesures sont en place pour promouvoir l'application de systèmes d'évaluation des emplois sans considération de sexe.

她询问意大利政府是否有计划对占主导地位的行业的工资结构行一次审查,并询问已采取什么措施来提倡标准不分性别的工作评价计划。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构工资 的法语例句

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢, 结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图,