Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
口年龄结构
是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构所产生的效果与全球
导致的结构
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它结构。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
们非常乐观,认为初
的需求在发生结构性
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新结构的。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着口结构的
,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和结构发生了。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
地方和国家层面已经发生权利结构变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变化的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要就业有影响的其它结构变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求发生结构性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构变化可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新结构的变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构的变化,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发生结构变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是非洲,结构变化相
较少的经济体则落
后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即调查所涉年份,总货币支出的结构出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的和结构发生了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些构变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄构变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经权利
构变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而构变化
情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引构变化所产
效果与全球化导致
构变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
构变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它
构变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力构
变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门也标志了经济转型期缔约方经济
构变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和产
构
变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在
构性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费构变化可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新
构
变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口构
变化,虐待老年妇女
情况可能会更
普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业构变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,构变化相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出构出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和
构
了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率构并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
构变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些构变
。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄构变
是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利构变
。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
2
示巴勒斯坦经
体因应危机而发生
构变
情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发构变
所产生
效果与全球
导致
构变
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
构变
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它
构变
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力构
变
。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门增加也标志了经
转型期缔约方经
构变
。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产构
变
吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在发生
构性变
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费构变
可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新
构
变
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口构
变
,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生
构变
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,构变
相对较少
经
体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出构出现变
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和
构发生了变
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率构并无变
。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
构变
(见
2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利结构。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发结构
所产生
效果与全球
导致
结构
在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
结构
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它结构
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
门
增加也标志了经济转型期缔约方经济
结构
。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在发生结构性
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新结构
。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,结构相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出结构出现
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和结构发生了
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
结构
(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发权利
变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发变化
情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发变化所产
效果与全球化导致
变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因
变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响其它
变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部加也标志了经济转型期缔约方经济
变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和产
变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品需求在发
性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费变化可能带来
任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得进展和新
变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口变化,虐待老年妇女
情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,变化相对较少
经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养质量和
发
了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入下降是深刻
变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些结构变。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
地方和国家层面已经发生权利结构变
。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的结构变所产生的效果与全球
导致的结构变
量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的结构变
不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对业有影响的其它结构变
。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的变。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的结构变。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产结构的变吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求发生结构性变
。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费结构变可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新结构的变。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口结构的变,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体,这将迫使工业发生结构变
。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是非洲,结构变
相对较少的经济体则落
后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即调查所涉年份,总货币支出的结构出现变
。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的量和结构发生了变
。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率结构并无变。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的结构变(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应某些
构变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄构变化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经权利
构变化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而构变化的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引的
构变化所产
的效果与全球化导致的
构变化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的
构变化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它构变化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力构的变化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的构变化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和产
构的变化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在构性变化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费构变化可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新构的变化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口构的变化,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
全球供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业构变化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,构变化相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所年份,总货币支出的
构出现变化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和构
了变化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率构并无变化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的构变化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.
改革不应仅仅涉及某些化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄化是一大关注问题。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和国家层面已经发生权利化。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生化的情况。
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
国内引发的化所产生的效果
化导致的
化在质量上并没有多少区别。
La structure des causes de mortalité n'a pas beaucoup changé en Lettonie pendant la décennie écoulée.
拉脱维亚过去10年死亡原因的
化不大。
Il pourrait s'avérer nécessaire de procéder à d'autres modifications structurelles ayant des incidences sur la création d'emplois.
可能需要对创造就业有影响的其它化。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力的
化。
L'expansion de ce secteur traduit également les changements structurels intervenus dans l'économie des Parties en transition.
服务部门的增加也标志了经济转型期缔约方经济的化。
Ces normes ont-elles contribué à modifier la structure du marché et de la production intérieurs?
这类要求导致国内市场和生产的
化吗?
Un vent d'optimisme laissait entrevoir une transformation structurelle de la demande de produits de base.
人们非常乐观,认为初级商品的需求在发生性
化。
D'après le Secrétaire général, les consultants n'ont trouvé aucun avantage susceptible de résulter du changement de système.
秘书长认为,咨询公司无法确定计费化可能带来的任何效益。
Ce rapport sera grandement enrichi par les progrès déjà réalisés et l'évolution des nouvelles structures.
该报告将大大受益于已经取得的进展和新的
化。
En outre, l'évolution démographique risque d'accroître la prévalence de la maltraitance des femmes âgées.
随着人口的
化,虐待老年妇女的情况可能会更加普遍。
Selon toute probabilité, on assistera à l'intégration des circuits mondiaux d'approvisionnement et donc à une restructuration du secteur.
供应系统将有可能实现一体化,这将迫使工业发生
化。
Les pays dont les structures ont relativement peu changé sont restés à la traîne, en Afrique en particulier.
特别是在非洲,化相对较少的经济体则落在后面。
Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.
同一时期,即在调查所涉年份,总货币支出的出现
化。
La qualité et la structure de la nutrition ont changé.
营养的质量和发生了
化。
La structure de la mortalité maternelle n'a pas changé.
孕产妇死亡率并无
化。
Ces fortes baisses des revenus se sont accompagnées de profondes mutations de la structure de l'économie (voir le tableau 2).
伴随这类收入的下降是深刻的化(见表2)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。