法语助手
  • 关闭

结束讲话

添加到生词本

terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统在发表有必要从根本上解决以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在承认,她触及了一些常敏感和有争议问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在这番之后,又要回到本会议主席位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

就要候,答谢词里不会忘记在代表大会期间为们提供服务技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以要在前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

要在前补充两点简短意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许在俄罗斯主席任期即将之际发表

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

发言开头发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

能否请你

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在开幕请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

之前,愿强调联合国在解决所有这些问题上是不可或缺

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

之前,要强调认真考虑普遍人民需求应成为们所有预防冲突战略中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

希望重申,葡萄牙相信联合国中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

就要,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在前,想重申对你领导工作取得重大成果能力充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在前,请允许要求记录在案,国政府断然拒绝以色列政权代表今天在安理会上对伊朗再度无理指责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stato, statocyste, statolimnimètre, statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur, statorique,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统在发表结束讲话时有必从根本以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番讲话之后,我到本会议主席的位置

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以的话,我结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

结束我的讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许我在俄罗斯主席任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

我用我发言开头的讲话结束我的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

我能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,我愿强调联合国在所有这些问题是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,我强调认真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我的讲话结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在结束我的讲话前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在讲话结束前,请允许我求记录在案,我国政府断然拒绝以色列政权代表今天在安理会对伊朗的再度无理指责。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stature, statut, statutaire, statutairement, statuts, staude, stauffer, stauntonie, stauractines, staurolite,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话,32位部长和代表团团长口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话,32名部长和代表团团长口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

,克林顿总统在发表结束讲话时有必要从根本上解冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番讲话要回到本会议主席的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

就要结束讲话的时候,的答谢词里不会忘记在代表大会期间为们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可的话,要在结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

要在结束讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许在俄罗斯主席任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话,30位部长和代表团团长口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

发言开头的讲话结束的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔克大臣在结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,愿强调联合国在解所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,要强调认真考虑普遍人民的需求应成为们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

讲话就要结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在结束讲话前,想重申对你领导们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在讲话结束前,请允许要求记录在案,国政府断然拒绝色列政权代表今天在安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统在发表结束讲话时有必从根本上巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番讲话之后,回到本会议主席的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

结束讲话的时候,的答谢词里不会忘记在代表大会期间为们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可的话,结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

结束讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许在俄罗斯主席任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

发言开头的讲话结束的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,愿强调联合国在所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,强调认真考虑普遍人民的需求应成为们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

讲话结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在结束讲话前,想重申对你领导们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在讲话结束前,请允许求记录在案,国政府断然拒绝色列政权代表今天在安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他结束讲话后,32位和代表团团以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他结束讲话后,32和代表团团以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统在发表结束讲话时有必要从根本上解决以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番讲话之后,又要回到本会议主席的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

就要结束讲话的时候,的答谢词里不会忘记在代表大会期间提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以的话,要在结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

要在结束讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许在俄罗斯主席任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他结束讲话后,30位和代表团团以口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

发言开头的讲话结束的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,愿强调联合国在解决所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,要强调认真考虑普遍人民的需求应成所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

讲话就要结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在结束讲话前,想重申对你领导的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在讲话结束前,请允许要求记录在案,国政府断然拒绝以色列政权代表今天在安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统发表结束讲话时有必要从根本上解决以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

结束这番讲话之后,我又要回到本会议主席的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就要结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记代表大会期间为我们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以的话,我要结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

我要结束我的讲话点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

此情况下,请允许我俄罗斯主席任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

我用我发言开头的讲话结束我的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

我能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,我愿强调联合国解决所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,我要强调认真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我的讲话就要结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,结束我的讲话前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,讲话结束前,请允许我要求记录案,我国政府断然拒绝以色列政权代表今天安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stellaire, stellarateur, stellarator, stellarite, stellectomie, stellérides, stellérite, stellionat, stellionataire, stellitage,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统在发表结束讲话时有从根本上解决以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行任在结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番讲话之后,我又回到本会的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以的话,我结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

结束我的讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许我在俄罗斯任期即将结束之际发表讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

我用我发言开头的讲话结束我的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

我能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在结束开幕讲话时请与会者利用这次会“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,我愿强调联合国在解决所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,我强调认真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我的讲话结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

先生,在结束我的讲话前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

先生,在讲话结束前,请允许我求记录在案,我国政府断然拒绝以色列政权代表今天在安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


sténo, sténo-, sténocardie, sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束,32部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束,32名部长和代表团团长以口头方式发表了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

,克林顿总统在发表结束时有必要从根本上解决以巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

现在,在结束这番,我又要回到本会议主席的置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就要结束的时候,我的答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可以的,我要在结束前专门指沃问题,多发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

我要在结束我的前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许我在俄罗斯主席任期即将结束之际发表

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束,30部长和代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

我用我发言开头的结束我的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

我能否请你结束你的

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣在结束开幕时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束之前,我愿强调联合国在解决所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束之前,我要强调认真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

结束时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我的就要结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,在结束我的前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,在结束前,请允许我要求记录在案,我国政府断然拒绝以色列政权代表今天在安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),
terminer son allocution www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.

结束讲话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

他们结束讲话后,32位部口头方式发了意见。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

他们结束讲话后,32名部口头方式发了意见。

En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.

最后,克林顿总统结束讲话时有必要从根本上解决巴冲突。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任结束讲话时承认,她触及了一些常敏感和有争议的问题。

Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.

结束这番讲话之后,我又要回到本会议主席的位置上。

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就要结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记大会期间为我们提供服务的技术人员。

Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.

如果可的话,我要结束讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。

Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.

我要结束我的讲话前补充两点简短的意见。

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

此情况下,请允许我俄罗斯主席任期即将结束之际发讲话

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

他们结束讲话后,30位部口头方式发了意见,讨论了提出的各项问题。

Je terminerai par où j'avais commencé.

我用我发言开头的讲话结束我的发言。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?

我能否请你结束你的讲话

M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».

奥尔巴克大臣结束开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。

Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.

结束讲话之前,我愿强调联合国解决所有这些问题上是不可或缺的。

Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.

结束讲话之前,我要强调认真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。

Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.

讲话结束时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我的讲话就要结束时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.

主席先生,结束我的讲话前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的充分信心。

Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.

主席先生,讲话结束前,请允许我要求记录案,我国政府断然拒绝色列政权今天安理会上对伊朗的再度无理指责。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束讲话 的法语例句

用户正在搜索


stéphanite, Stéphanois, Stephen, stéphensonite, stéphocarpe, steppage, steppe, stepper, steppeur, steppique,

相似单词


结束的, 结束后, 结束会谈, 结束会议, 结束见习期, 结束讲话, 结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的),