Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实制裁。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表有
索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主
动计划》,等待财经部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有
银
或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航供的材料表明有关索
Polservice
交的索
之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算
案中制定了《性
主流化行动计划》,
待财经部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部的妇女对工会活比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化
划》,等待财经部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银
或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供材料表明有关索赔与Polservice提交
索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部
批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起对上述微型金融机构
普查具体体现了对这个部门
关切,这是PARMEC法律生效
前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财政管理措施,包括:将所有
入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵本条第(1)款(c)项
要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰交部、
经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
经
威胁对不遵守的市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向经
、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,经
的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰、
经
和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提
的索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在
委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待
经
的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
,
经
发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个
门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求
经
核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经及每一个失职官员在经确定其过失后,就须
付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财部威胁对不遵守的市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财部的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存
重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
,
部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财
部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财
部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构部及每一个失职官员
确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
经部威胁对不遵守
市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,经部
妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航材料表明有关索赔与Polservice
交
索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算
案中制定了《性别平
主流化行动计划》,
经部
批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,经部发起
对上述微型金融机构
普查具体体现了对这个部门
关切,这是PARMEC法律生效
前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善政管理
措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求
经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
财经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。
Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.
Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。
Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.
应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。
Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.
小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。
Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.
在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。
Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.
最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。
Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.
已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非家中央银行
户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »
“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。