Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量,
如改进经社
方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社的
用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社在其
中继续处
冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社可在此方面发挥更大
用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社审议
的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社的审查
。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合
关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进,以便加强经社理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
了改进经社理事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长和经社理事会主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主Hanifa Mezoui
担
会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会和经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人
踊跃参加了该会议,欢迎经社理事会主席推
的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,强经社理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事会提交报告
来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会席致了开幕词,随后秘书长和经社理事会
席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事任Hanifa Mezoui博士担任讨论会
席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会和经社理事会协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会席也参
了经社理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参了该会议,欢迎经社理事会
席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随
长和经社理
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的作用应该扩大和集中,而
是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及他想法进行讨论,以便加强经社理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做大量工作,比如改进经社理事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论改进经社理事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致开幕词,随后秘书长和经社理事会主席发表
。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美维尔京群岛敦促第四委员会和经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加经社理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加该会议,欢迎经社理事会主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强社理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意社理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已做了
量工作,比如改进
社理事会工作
。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
社理事会不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进社理事会协调职能的途径
法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向
社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
会主席致了开幕词,随后秘书长
社理事会主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,社理事会的作用应该扩
中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
社理事会各项决议
决定所涉额外
费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
社理事会活动的范围正在
历积极的扩
,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
社理事会可在此
面发挥更
作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会社理事会以协商一致
通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了社理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持社理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎社理事会主席推行的变革,例如信息技术展览
专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大,比如改进经社理
方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社理
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的
用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其
中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大
用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理审议
的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查
。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合
关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,便加强经社理事
。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理事工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事
提交报
,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社理事
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理事
商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理事
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报旨在支持经社理事
的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理事
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工,比如改进经社理
工
方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社理
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的
该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其工
中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大
。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正在采
《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理审议工
的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查工
。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合
关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。