Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得进展。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会审查工
。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
会
经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,又取得进一步发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会应该扩
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
会主席致了开幕词,随后秘书长
经社理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工影响力是有好处
。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动范围正在经历积极
扩
,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
会
经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的该扩
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
会主席致了开幕词,随后秘书长
经社理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
理事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
理事会可
方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告持
理事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
理事会
其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进理事会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事会各项决议
决定所涉额外
费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
理事会可推动加强机构间对这一进程的
持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因,
理事会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
理事会还注意到机构间常设委员会正
采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
理事会强调
评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
背景下,我们认为加强
理事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
理事会活动的范围正
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会经社理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事会协调职能的途径方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩大集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长经社理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社不妨注意到已取得
进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社在其工作中继续处
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社
好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社协调职能
途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社还确定了非政府组织
参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社可推动加强机构间对这
进程
支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社提交报告以来,又取得进
发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社强调在评估贫困程度时必须将受到影响
人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长
经社
主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社
对这
有关项目
审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社审议工作
影响力是有好处
。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社
以协商
致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社活动
范围正在经历积极
扩大,这确实是
个非常受人欢迎
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
事会在其工作中继续处
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会事会好几次确认
原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论改进
事会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
事会各项决议
决定所涉额外
费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
事会还确定
非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
事会可推动加强机构间对
一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,事会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致开幕词,随后秘书长
事会主席发表
讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加事会对
一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会事会以协商一致方式通过
决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
事会活动的范围正在
历积极的扩大,
确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
理事会不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
理事会可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持理事会的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
理事会在
工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大会理事会好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进理事会协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事会各项决议
决定所涉额外
费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
理事会还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
理事会可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向理事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,理事会的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
理事会似乎叠床架屋,没有
属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
理事会强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长理事会主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了理事会对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强理事会审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会理事会以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
理事会活动的范围正在
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其工作中继续处理冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社理
好几次确认了这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社理还确定了非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社理可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社理提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的作用应该扩大
集中,而
是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理似乎叠床
,
有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社理强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长
经社理
主席发表了讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社不妨注意到已取得的进展。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社可在此方面发挥更大作用。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社的审查工作。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社在其工作中继续处
冲突根源。
L'Assemblée générale et le Conseil ont confirmé ces principes à plusieurs reprises.
大经社
好几次
这些原则。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论改进经社
协调职能的途径
方法。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社各项决议
决定所涉额外经费说明如下。
Il a également déterminé les conditions de participation des organisations non gouvernementales.
经社还
定
非政府组织的参加条件。
Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus.
经社可推动加强机构间对这一进程的支持。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自从向经社提交报告以来,又取得进一步的发展。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社的作用应该扩大
集中,而不是受到损害。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.
经社强调在评估贫困程度时必须将受到影响的人包括进去。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致
开幕词,随后秘书长
经社
主席发表
讲话。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加
经社
对这一有关项目的审议。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们为加强经社
审议工作的影响力是有好处的。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员经社
以协商一致方式通过这些决议。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社活动的范围正在经历积极的扩大,这
实是一个非常受人欢迎的
态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。