L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国
利益集团的束缚。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国
利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性
集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域一体化集团,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的和军事集团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
建议将重点放在这个特定的社会
集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如合作集团的具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型集团,区域
一体化成为一个至关重要的事项。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发界的区域
和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性
集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这办法忽视了集团的
现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持些区域
体化集团,并且是其
的成员之
。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于日报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的和军事集团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个集团
造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在组国家,如
合作集团的具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今界越来越趋向于建立大型
集团,区域
体化成为
个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆的外国经济利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的经济资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性经济集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这办法忽视了集团的经济现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持些区域经济
体化集团,并且是其中的成员之
。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
该报纸隶属于经济日报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为的经济和军事集团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在组国家,如经济合作集团的具体要求下发起项
。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立型经济集团,区域经济
体化成为
个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
脱强大的外
经济利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止集团的经济资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
际社会、
家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多家正在
行组织起区域性经济集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前隶属于经济日
社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
际社会、
家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组家,如经济合作集团的具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国大的外国经济利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止集团的经济资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性经济集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的经济现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
报纸隶属于经济日报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议的多数标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如经济合作集团的具体要求下发起项。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
已使
国摆脱强大的外国
利益集团的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该集团的资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性
集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他是在非洲联盟或其区域
集团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团的现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域一体化集团,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属日报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的和军事集团执意维护它
的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团的影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
建议将重点放在这个特定的社会
集团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如合作集团的具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向建立大型
集团,区域
一体化成为一个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大外国经济利益集团
束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新还包括阻止该集团
经济资源流动
规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济集团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性经济集团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在联盟或其区域经济集团
主持下这样做
。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了集团经济现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立区域经济集团尚未给
贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一体化集团,并且是其中成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门
腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外恐怖主义集团提供经济资源
规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者利益或与经济利益 集团不符
时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定社会经济集团方面,以实现哥本哈根会议
多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如经济合作集团具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要事项。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益团的
。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
展中世界的区域经济和贸易
团也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括阻止该团的经济资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经济团年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济团应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性经济
团。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经济团的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了团的经济现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经济团尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经济一团,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社团。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分,这是因为强大的经济和军事
团执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经济团应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些团的经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义团提供经济资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经济团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 团不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经济团方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如经济合作团的具
要求下
起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经济团,区域经济一
成为一个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经利益
的束缚。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经和贸易
也正在迅速增加。
La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.
新的条例还包括的经
资源流动的规定。
Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).
加拿大哈利法克斯金属经年度新闻稿。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经应继续支持这些努力。
De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.
许多国家正在行组织起区域性经
。
Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.
他们是在非洲联盟或其区域经的主持下这样做的。
Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.
有与会者说,这一办法忽视了的经
现实。
Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.
已设立的区域经尚未给非洲对非洲贸易带来重大影响。
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.
肯尼亚支持一些区域经一体化
,并且是其中的成员之一。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前报纸隶属于经
日报社
。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经和军事
执意维护它们的特权。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.
国际社会、国家政府和区域经应继续支持这些努力。
L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.
同样,这些的经
影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。
Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.
说明禁向阿尔及利亚国内外的恐怖主义
提供经
资源的规定。
Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.
各个区域和各个经中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。
Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?
G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经利益
不符的时候如何尊重这些权利?
Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.
我建议将重点放在这个特定的社会经方面,以实现哥本哈根会议的多数目标。
Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.
通常在一组国家,如经合作
的具体要求下发起项目。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.
当今世界越来越趋向于建立大型经,区域经
一体化成为一个至关重要的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。