L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对所有斯里兰卡人来说同样重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结
。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和代化的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题会
经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势
结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业代
的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给会经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经基础结构对于所有
里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经
趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经活动水平和经
结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本的
济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于济结构
历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的
济趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的家、
济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合社会
济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,家
力贫弱,行政和
济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性济改革方面作出了进
。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工组织可在
际
济制度新结构中
挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我的
济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球济结构的各个支柱必须协调一致地
挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下济活动水平和
济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的济结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工组织在
际
济体系的新结构中应该
挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这一个选择需
根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,组联合国社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济体系的新结构中发挥
的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫,
和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
以不同
式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这,
该重组联合国社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济体系的新结构中该发挥重
的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经结
对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以同方式报告了本国的经
结
的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经结
经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
结
和经
重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经结
产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是的经
趋势和结
性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经结
。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经结
造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经以及司法结
改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经部门的组织结
。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
,许多国家国力贫弱,行政和经
结
健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经结
中的一个重大的
本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结性经
改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经制度新结
中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经结
使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经结
的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢放,并深深植根于那里的经
结
。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经活动水平和经
结
相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经结
以适应全球化
是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经体系的新结
中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结对于所有斯里兰卡人来说同样重
。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了国
经济结
况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结经历
转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前危机是不
经济趋势和结
性弊端造成
结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化求转变了经济结
。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期全面封锁给社会经济结
造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需国家、经济以及司法结
改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门组织结
。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结中
一个重大
基
缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结中发挥重
作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国经济结
使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植于那里
经济结
。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么况下经济活动水平和经济结
相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们经济结
以适应全球化不是一个简单
问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济体系新结
中应该发挥重
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。