法语助手
  • 关闭

经济政策

添加到生词本

politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

,社会政策经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展政策经济政策是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为经济政策的组成

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

经济政策利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

重新调整经济政策和社会政策间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为经济政策带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 经济政策在两个方面发挥了重作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调经济和社会政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全的经济政策,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在稳定经济政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策经济政策之间的统筹和必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展政策经济政策密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济政策要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重经济政策和社会政策间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其一致,则其中的一项重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一经济和社会政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的,旨在稳定宏观经济政策也应该强经济稳定和能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

现在被视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会之间的统筹协调是必不少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新调整社会间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同为宏观带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥的

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调社会制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际方面发挥决定性的重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在稳定宏观也应该强调稳定能创造就业机会的增长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策现在被视为会发展的个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,政策经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

会发展政策经济政策是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济政策要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此新调整经济政策政策间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调致,则是其中的要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统协调经济政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在稳定宏观经济政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策现在被视为促发展个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,政策经济政策之间统筹和协调是必不可少

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

发展政策经济政策是密切相联

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济政策要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新调整经济政策政策平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策效率并使其协调致,则是其中重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入退两难境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员也对这个《战略文件》草案行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统协调经济政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想是,旨在稳定宏观经济政策也应该强调经济稳定和能创造就业机经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济在被视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会经济之间的统筹和协调是必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展经济是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新调整经济和社会间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观经济带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

行务实的经济,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观经济在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在经济上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲家制定了稳妥的经济

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调经济和社会制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

家一级,我既制订了健全的宏观经济,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合应在制订经济方面发挥决定性的重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在稳定宏观经济也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策经济政策之间的统调是必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展政策经济政策是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济政策要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新调整经济政策社会政策间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

提高宏观经济政策的效率并使其调一致,则是其中的一项重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员会也对这个《略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一经济社会政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在稳定宏观经济政策也应该强调经济稳定能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

现在被视为促进社会发展一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会之间统筹和协是必不可少

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展是密切相联

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新和社会平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观效率并使其协一致,则是其中一项重要任务。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观在两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家在上陷入进退两难境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

在社会研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协和社会制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全宏观,又开展了强大社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合国应在制订国际方面发挥决定性重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想是,旨在稳定宏观也应该强稳定和能创造就业机会增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,
politique économique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

全球化背景下的经济政策

La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.

经济政策视为促进社会发展的一个工具。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展政策经济政策是密切相联的。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济政策要利于就业。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此要重新调整经济政策和社会政策间的平衡。

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

还推行实的经济政策,避免教条主义。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况下, 宏观经济政策两个方面发挥了重要作用。

Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.

这种情况使该次区域中央银行家经济政策上陷入进退两难的境地。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲家制定了稳妥的经济政策

En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.

社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。

Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.

机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济政策基本有利于发展。

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调经济和社会政策制定适当框架。

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

家一级,既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.

联合制订经济政策方面发挥决定性的重要作用。

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨稳定宏观经济政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经济政策 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策, 经济政治中心, 经济植物, 经济指标, 经济指示仪,