Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进振
和筹备选举。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进振
和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的振
。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
振
的速度,尤其是斯普斯卡共和国
振
的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在的振
之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃振
的影响,也引起人们的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突的国的
振
。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国
的振
无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克的振
和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付的国内及分区域局势严重制约了的振
。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国的振
。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为振
和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区的振
。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及振
的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们的振
,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
的振
和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振及社会理事会的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并振。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振和巩固国
的中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的要得到振
,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进经济振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙经济振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
经济振兴速度,尤其是斯普斯卡共和国经济振兴
速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
反映在经济
振兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃经济振兴影响,也引
人们
关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱国家
经济振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在种
况下,国家经济
振兴无从谈
。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
要将取决于伊拉克经济
振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付国内及分区域局势严重制约了经济
振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为经济振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了
一地区经济
振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明摇篮,文化及经济振兴
源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们经济振兴,人类
共同发展也就无从谈
。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振兴经济及社会理事会张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大农业部门可以创造就业,并振兴经济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙经济要得到振兴,就必须恢复货物
进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
兴的速度,尤其是斯普斯卡共和国
兴的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在的
兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃兴的影响,也引起人们的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突的国家的兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家
的
兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克的
兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付的国内及分区域局势严重制约了的
兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机,
们参与国家
的
兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区
的
兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及兴的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们的兴,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
的
兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《兴
和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同兴
及社
理事
的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并兴
。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以兴
和巩固国家的中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的要得到
兴,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进经济筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙经济
。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
经济速度,尤其是斯普斯卡共
国经济
速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在经济之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃经济影响,也引起
关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突国家
经济
方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家经济
无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付国内及分区域局势严重制约了经济
。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗员提供机会,使他
参与国家经济
。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我一直在作出不懈努力,以便为经济
转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他存在令
感到安全,同时也促进了这一地区经济
。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明摇篮,文化及经济
源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它经济
,
类
共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《经济
消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同经济及社会理事会
主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大农业部门可以创造就业,并
经济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以经济
巩固国家
中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙经济要得到
,就必须恢复货物
进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进经济振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙经济振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
经济振兴,尤其是斯普斯卡共和国经济振兴
仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在经济振兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃经济振兴影响,也引起人们
关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突国家
经济振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家经济
振兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付国内及分区域局势严重制约了经济
振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人机会,使他们参与国家经济
振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为经济振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明摇篮,文化及经济振兴
源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们经济振兴,人类
共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济振兴和增长将在很大程
上依靠私营部门
积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振兴经济及社会理事会主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大农业部门可以创造就业,并振兴经济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙经济要得到振兴,就必须恢复货物
进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
振兴的速度,尤其是斯普斯卡共和
振兴的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在的振兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃振兴的影响,也引起人
的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突的家的
振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,
家
的振兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克的振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付的内及分区域局势严重制约了
的振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,参与
家
的振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我一直在作出不懈努力,以便为
振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区
的振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及振兴的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它的
振兴,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我政府赞同振兴
及社会理事会的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并振兴。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴和巩固
家的中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的要得到振兴,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进济振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的济振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
济振兴的速度,尤其是斯普斯卡共和国
济振兴的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在济的振兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃济振兴的影响,也引起人们的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突的国家的济振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家
济的振兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克济的振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付的国内及分域局势严重制约了
济的振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家济的振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为济振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一济的振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及济振兴的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们的济振兴,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴济和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振兴济及社会理事会的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并振兴济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴济和巩固国家的中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的济要得到振兴,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进经济振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的经济振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
经济振兴的速度,尤是斯普斯卡共和国经济振兴的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在经济的振兴。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
对科索沃经济振兴的影响,也引起人们的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 应特别注意刚刚摆脱冲突的国家的经济振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家经济的振兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以应付的国内及分区域局制约了经济的振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
应向前战斗人员提供机会,使他们参与国家经济的振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为经济振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及经济振兴的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们的经济振兴,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振兴经济及社会理事会的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并振兴经济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家的央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的经济要得到振兴,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进济振兴和筹备选举。
Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.
以色列从加沙撤出并没有促进加沙的济振兴。
Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent.
济振兴的速度,尤其是斯普斯卡共和国
济振兴的速度仍过于缓慢。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在济的振兴之中。
On estime qu'il s'élève à 57 %.
其对科索沃济振兴的影响,也引起人们的关注。
Une attention particulière devrait être portée aux programmes de revitalisation économique dans les pays sortant d'un conflit.
· 注意刚刚摆脱冲突的国家的
济振兴方案。
Dans ces conditions, le Gouvernement n'avait guère de marge de manoeuvre pour relancer l'économie.
在这种况下,国家
济的振兴无从谈起。
Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.
这主要将取决于伊济的振兴和准备。
Les difficultés internes et la situation au niveau sous-régional ont fortement entravé le relèvement économique.
难以付的国内及分区域局势严重制约了
济的振兴。
Il faudrait permettre aux anciens combattants de participer à la relance de l'économie du pays.
向前战斗人员提供机会,使他们参与国家
济的振兴。
Nous nous efforçons toutefois de créer les conditions propices à une revitalisation et à une transformation économiques.
然而,我们一直在作出不懈努力,以便为济振兴和转型创造条件。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区济的振兴。
On décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
城市往往被描述为文明的摇篮,文化及济振兴的源泉。
Sans leur revitalisation économique, il ne peut y avoir de développement digne de ce nom commun à toute l'humanité.
没有它们的济振兴,人类的共同发展也就无从谈起。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴济和消除贫困临时战略框架》。
Mon gouvernement partage l'idée de la dynamisation du Conseil économique et social.
我国政府赞同振兴济及社会理事会的主张。
Un secteur agricole fort créera des emplois et stimulera l'économie.
一个强大的农业部门可以创造就业,并振兴济。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴济和巩固国家的中央结构。
Afin de relancer l'économie à Gaza, il faut rétablir l'importation et l'exportation de marchandises.
加沙的济要得到振兴,就必须恢复货物的进出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。