法语助手
  • 关闭

经济危机的影响

添加到生词本

les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到经济危机

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受经济危机,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机将波及男子和妇女,虽然方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒占领土私人部门遭受经济危机惨重

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易受到金融和经济危机不利

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

了长期政治负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦可能比任何其它地方更容易遭影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民亚洲影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识国家影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起,但我们却负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和根源及其影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家工业基础薄弱引发长期影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易金融和不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

是在粮食机和燃料机之后接踵而来;粮食机和燃料机加深了影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证最近影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国发达国,我们每个人都受到经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国经济危机影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危机惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国经济危机影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历经济危机根源及其影响全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国受到工业基础薄弱引发长期经济危机影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国越来越容易受到经济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机在粮食危机燃料危机之后接踵而来;粮食危机燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国,妇女儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机影响稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥到了长期政治危机负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦可能比任何其它地方更容危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家危机影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民到亚洲危机影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门危机惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和危机影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家危机影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起危机,但我们却危机负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和危机根源及其影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球危机影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家到工业基础薄弱引发长期危机影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容到金融和危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证到最近危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到经济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦经济任何其它地方经济更容易遭受经济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受经济危机影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机影响,但在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受经济危机惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们经历金融和经济危机根源及其影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机影响已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易受到金融和经济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既帮助保证受到最近经济危机影响国家稳定地复苏,又避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦可能比任何其它地方更容易遭受影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民受到亚洲影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和影响进行了丰富而广泛

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起,但我们却受到负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和根源及其影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易受到金融和不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

是在粮食机和燃料机之后接踵而来;粮食机和燃料机加深了影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到经济危机

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治经济危机

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

经济可能比任何其它地方经济更容易遭受经济危机

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受经济危机,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种经济危机将波及男子和妇女,虽然方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国民经济受到亚洲经济危机,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

被占领土私人部门遭受经济危机惨重

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和经济危机进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已经成立12年了,它成员都充分意识到国家经济危机

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前经历金融和经济危机根源及其都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球经济危机已经因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期经济危机

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易受到金融和经济危机不利

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和经济危机而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

经济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了经济危机,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受经济危机

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受经济危机最严重

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近经济危机国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样受到济危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到济危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥受到了长期政治济危机负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦济可能比任何其它地方济更容易遭受济危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家受济危机影响,成为移民输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

济危机影响子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

些数字突出表明,尽管泰国国民济受到亚洲济危机影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门遭受济危机惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以全球金融和济危机影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家济危机影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国济不会引起济危机,但我们却受到济危机负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和济危机根源影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球济危机影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家受到工业基础薄弱引发长期济危机影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,一进程使发展中国家越来越容易受到金融和济危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,些困难因全球金融和济危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

济危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了济危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍受济危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不遭受济危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证受到最近济危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,
les répercussions d'une crise économique

La capitale chinoise a également été touchée par la crise économique.

中国首都也同样危机影响

Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.

毫无疑问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都危机影响

Le Togo a subi les conséquences négatives d'une longue crise politique et économique.

多哥到了长期政治危机负面影响

Peut-être plus que nulle part ailleurs, l'économie palestinienne est vulnérable aux effets de la crise économique.

巴勒斯坦可能比任何其它地方更容易危机影响

Du fait de la crise économique, bien des pays du monde sont devenus des producteurs de migrants.

许多发展中国家危机影响,成为移输出国。

Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.

这种危机影响将波及男子和妇女,虽然影响方式不一定相同。

Ces chiffres montrent que l'économie nationale de la Thaïlande s'améliore en dépit de la crise économique asiatique.

这些数字突出表明,尽管泰国国到亚洲危机影响,但目前正在不断改善。

Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦被占领土私人部门危机惨重影响

La coopération Sud-Sud, l'intégration régionale ainsi que l'impact de la crise mondiale ont fait l'objet de débats riches et approfondis.

就南南合作、区域一体化以及全球金融和危机影响进行了丰富而广泛讨论。

Le Conseil existe depuis 12 ans et ses membres ont parfaitement conscience des répercussions de la crise économique du pays.

国家社会政策协调理事会已成立12年了,它成员都充分意识到国家危机影响

Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.

小国不会引起危机,但我们却危机负面影响

La crise économique et financière que nous traversons actuellement a une portée mondiale dans ses causes et ses conséquences.

我们目前金融和危机根源及其影响都是全球性

Les impacts de la crise économique mondiale ont été aggravés par l'instabilité des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

全球危机影响因粮食和燃料价格不稳定而加深。

En Afrique par exemple, la plupart des pays souffrent de crises économiques persistantes dues à l'étroitesse de la base industrielle.

例如在非洲,大多数国家到工业基础薄弱引发长期危机影响

Qui plus est, elles ont rendu les pays en développement plus vulnérables aux retombées négatives des crises financière et économique.

此外,这一进程使发展中国家越来越容易到金融和危机不利影响

Dans un environnement déjà très fragile, ces difficultés ont été aggravées par les effets de la crise financière et économique mondiale.

在一个已极为脆弱环境里,这些困难因全球金融和危机影响而加剧。

Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée.

危机是在粮食危机和燃料危机之后接踵而来;粮食危机和燃料危机加深了危机影响,并削弱了信任。

La Jamaïque, qui subit encore les répercussions d'une crise économique, a fait figure d'exception avec un taux de dévaluation légèrement plus élevé (6,3 %).

牙买加情况例外,贬值率高些(6.3%),该国仍危机影响

Dans les pays en développement, les femmes et les enfants doivent être immédiatement ciblés et protégés contre les pires méfaits de la crise économique.

在发展中国家,妇女和儿童最为弱势,必须立即保护他们不危机最严重影响

Ces éléments pouvaient aider à assurer le rétablissement progressif des pays touchés par la récente crise économique tout en évitant la répétition de cette crise.

它们既可帮助保证到最近危机影响国家稳定地复苏,又可避免再次发生危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济危机的影响 的法语例句

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条,