Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度性和结构性
全球经济危机,而不是另一个周期性危机。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度性和结构性
全球经济危机,而不是另一个周期性危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期性暴力、
稳定
经济危机或违反法治
情
经过几十年
投
和辛勤工作所取
展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型期经济体而言,为反周期性行动——经济繁荣时期预防性政策与经济危机期间
恢复性政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式经济中,或者没有
到足够
工
,主要由于周期性
经济危机,即便他们能
到合理
社会服务,并且能使他们
意见
到听取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度
和结构
球经济危机,而不是另一个周期
危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期暴力、破坏稳定
经济危机或违反法治
情况破坏经过几十年
投
和辛勤工作所取得
进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型期经济体而言,为反周期行动——经济繁荣时期
预防
政策与经济危机期间
政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式经济中,或者没有得到足够
工
,主要由于周期
经济危机,即便他们能得到合理
社会服务,并且能使他们
意见得到听取。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前历的是一场制度性和结构性的全球
,而不是另一个周
性
。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周性的暴力、破坏稳定的
或违反法治的情况破坏
过几十年的投
和辛勤工作所取得的进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中体与转型
体而言,为反周
性行动——
繁荣时
的预防性政策与
的恢复性政策——开创空
,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式的中,或者没有得到足够的工
,主要由于周
性的
,即便他们能得到合理的社会服务,并且能使他们的意见得到听取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度
和结构
全球经济危机,而不是另一个
危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让暴力、破坏稳定
经济危机或违反法治
情况破坏经过几十年
投
和辛勤工作所取得
进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型经济体而言,为反
行动——经济繁荣时
政策与经济危机
间
恢复
政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式经济中,或者没有得到足够
工
,主要由于
经济危机,即便他们能得到合理
社会服务,并且能使他们
意见得到听取。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度性和结构性
全球经济危机,而不是另一个周期性危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期性暴力、破坏稳定
经济危机或违反法
况破坏经过几十年
投
和辛勤工作所取得
进
。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
于发
中经济体与转型期经济体而言,为反周期性行动——经济繁荣时期
预防性政策与经济危机期间
恢复性政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式经济中,或者没有得到足够
工
,主要由于周期性
经济危机,即便他们能得到合理
社会服务,并且能使他们
意见得到听取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前历的是一场制度性和结构性的全球
济危机,而不是另一个周期性危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期性的暴力、破稳定的
济危机或违反法治的情况破
几十年的投
和辛勤工作所
的进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中济体与转型期
济体而言,为反周期性行动——
济繁荣时期的预防性政策与
济危机期间的恢复性政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式的济中,或者没有
到足够的工
,主要由于周期性的
济危机,即便他们能
到合理的社会服务,并且能使他们的意见
到听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历的是一场制度性和结构性的全球经济危机,而不是另一个周期性危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期性的暴力、破坏稳定的经济危机或违反法治的情况破坏经过几十年的投和辛勤工作所取得的进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型期经济体而言,为反周期性行动——经济繁荣时期的预防性政策与经济危机期间的恢复性政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现入到正式的经济中,或者没有得到足够的工
,主要由于周期性的经济危机,即便他们能得到合理的社会服务,并且能使他们的意见得到听取。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历是一场制度
和结构
全球经济危机,
不是另一个周期
危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让周期力、破坏稳定
经济危机或违反法治
情况破坏经过几十年
投
和辛勤工作所取得
进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型期经济体,
反周期
行动——经济繁荣时期
预防
政策与经济危机期间
恢复
政策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式经济中,或者没有得到足够
工
,主要由于周期
经济危机,即便他们能得到合理
社会服务,并且能使他们
意见得到听取。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous connaissons actuellement est une crise économique mondiale de nature systémique et structurelle, et non une crise cyclique.
我们当前经历的是场制度
和结构
的全球经济危机,而不是另
期
危机。
Nous devons faire en sorte que la violence cyclique, les crises économiques déstabilisatrices ou les violations de l'état de droit ne compromettent pas les progrès accomplis après des décennies d'investissement et de travail acharné.
我们必须保证不让期
的暴力、破坏稳定的经济危机或违反法治的情况破坏经过几十年的投
和辛勤工作所取得的进展。
Il n'est pas moins essentiel pour les pays en développement et les pays en transition de laisser davantage de place à l'action anticyclique - application de politiques préventives au cours des périodes d'expansion et de politiques de redressement durant les crises.
但对于发展中经济体与转型期经济体而言,为反期
行动——经济繁荣时期的预
策与经济危机期间的恢复
策——开创空间,仍然至关重要。
Le troisième type est la pauvreté conjoncturelle, qui touche surtout les personnes qui, même si elles ont accès à des services sociaux satisfaisants et peuvent faire entendre leur voix, ont perdu leur emploi, ont du mal à s'intégrer dans l'économie formelle ou ne perçoivent pas un salaire suffisant, essentiellement en raison de crises économiques récurrentes.
第三,偶然贫困,主要是失业者,发现难以加入到正式的经济中,或者没有得到足够的工,主要由于
期
的经济危机,即便他们能得到合理的社会服务,并且能使他们的意见得到听取。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。