法语助手
  • 关闭

经济停滞

添加到生词本

L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱停滞长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口增长情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部停滞不前,南部繁荣,者之间鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观气氛中拟订,可是随着停滞,这种乐观态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

过四十多年停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和停滞不前部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中和发展停滞直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分停滞不前,是极令人关切问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品市场疲软,它们复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续债务负担与长期停滞之间关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会格里布的不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济停滞,非洲已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个中的经济和发展的停滞的直接原因是内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新业化国家的经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济停滞,非洲国家认识到业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多经济停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全停滞

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部停滞不前,南部繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观的气氛中拟订的,可是随停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

十多年的停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

,当税收达到超额的程度时,增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部不前,南部繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观的气氛中拟订的,可是,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;增长可能不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的增长处于状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

过四十多年的,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的和发展的的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里的不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济隆迪正在摆脱经济停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球更形恶化;经济增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

停滞不前,南繁荣,者之间的鲜明对照明显

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

划是在对保持乐观的气氛中拟订的,是随着停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;增长停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

过四十多年的停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和停滞不前的分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不持续的债务负担与长期停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着停滞、失业移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱停滞期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部停滞不前,南部繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观的气氛中拟订的,可是随着停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

过四十多年的停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,