Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会论某些经常项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为种承包机制,并
入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们这个问题成为安全理事会议程上的
个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
常
目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其中的
常
目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到常
目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少常
目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支常
目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占常
目赤字的大部分,而占据
常
目主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在常资源
目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些常
目,决
草案就将载
这些
目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,常
目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
常性
目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
常预算和
目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个常性
目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔费需用于延续执行
常性
目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会的一个
常
目涉及就理事会各
决
和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射目
常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,常
目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
目厅
常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并
入拖延执行
目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安理事会
上的一个
常
目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定目为特殊或非
常
目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的常
目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就将载这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备了儿童基金会援助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题为安全理事会议程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员讨论某些经常项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金援助计划中的
个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
议的
个经常项目涉及就理事
各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为种承包机制,并
入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们这个问题成为安全理事
议程上的
个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项逆
常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的经常项。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项逆
必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字经常项
赤字的大部分,而
据经常项
主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项,决议草案就将载
这些项
。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项预算的基金相加构成财政年度的预算总
。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个经常性项。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常项涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项
的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上的一个经常项。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项为特殊或非经常项
的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的经常项目
的大部分,而
据经常项目主
地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主承包者的做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
常项
逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的常项
。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球常项
的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球常项
方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支常项
逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占常项
赤字的大部
,而占据
常项
主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在常资源项
下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些常项
,决议草案就将载
这些项
。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,常项
差额占国内生产总值的百
比平均将下降0.31个百
。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
常性议程项
的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
常预算和项
预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个常性项
。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔费需用于延续执行
常性项
的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个常项
涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,常项
实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项厅
常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项
的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上的一个常项
。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充证据证明任何特定项
为特殊或非
常项
的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的常项
赤字扩大了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中经常
。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常失衡
持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易赤字占经常
赤字
大部分,而占据经常
主要地位
是与以色
贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源下提供了关于特别志愿人员基金
资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常,决议草案就将载
这些
。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴亚洲,经常
差额占国内生产总值
百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常和
基金相加构成财政年度
总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中一个经常性
。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性内部工作人员
合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议一个经常
涉及就理事会各
决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发商业发射
经常采用来自其他国家
技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,经常
实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者
做法作为一种承包机制,并
入拖延执行
惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上一个经常
。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定为特殊或非经常
责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高石油价格和增加
进口使该次区域
经常
赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的经常。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的字占经常
字的大部分,而占据经常
主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源下提供了关于特别志愿人
的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委会希望讨论某些经常
,决议草案就将载
这些
。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和预算的
相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童会援助计划中的一个经常性
。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性的内部工作人
的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常涉及就理事会各
决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并
入拖延执行
的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上的一个经常
。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定为特殊或非经常
的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。