法语助手
  • 关闭

经常缺课

添加到生词本

absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,资水平低意味着多数教师不得不他经济活动,如第,造成经常缺课,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及他基本学校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和教师也受到长时间耽搁,造成经常缺课,每天花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须它经济活动以弥补收入,而造成经常缺课;而低资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的用,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多数师不得不从事其他经济活动,如第二工作,造成经常缺课,因而影响学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有课书及其他基本学校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和师也受到长间耽搁,造成经常缺课,每天花在学路间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常缺课;而低工资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作用,因为在这些国家,受育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多数教师不得不从事其他济活动,如第二工作,缺课,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及其他基本学校缺,所以许多儿童缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和教师也受到长时间耽搁,缺课,每天花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它济活动以弥补收入,从而缺课;而低工资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题,例如学生生病或营养不良和缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,学生生病或营养不够,而且缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的水平低意味着多数教师不得不从事其他经济活动,如第二作,造成经常缺课,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及其他基本学校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和教师也受到长时间耽搁,造成经常缺课,每天花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常缺课;而低正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因在这些国家,受教育的机会更有限,一般也更不平等;特别在农村地区和低收入社区,现有的教育质量常差,多数学校人满患,源稀缺,师条件差,而贫穷社区的其他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作用,因在这些国家,受教育的机会更有限,一般也更不平等;特别在农村地区和低收入社区,现有的教育质量常差,多数学校人满患,源稀缺,师条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多数教师不得不从事其经济活动,如第二工作,造成经常,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教书及其学校用品短缺,所以许多儿童经常

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和教师也受到长时间耽搁,造成经常花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常;而低工资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其问题,例如学生经常生病或营养不良和经常,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作用,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多数师不得不从事其他经济活动,如第二工作,造成经常,因而影响质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、校没有暖书及其他基本校用品短缺,所以许多儿童经常

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数生和师也受到长时间耽搁,造成经常,每天花在时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常;而低工资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的育质量非常差,多数校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题,例如经常生病或营养不良和经常,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作用,因为在这些国家,受育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的育质量非常差,多数校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,经常生病或营养不够,而且经常等则使情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多教师不得不从事其他经济活动,如第二工作,造成经常缺课,因而影响教质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、校没有暖气、教课书及其他基本校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

在隔离墙面的大多和教师也受到长时间耽搁,造成经常缺课,每天花在上路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常缺课;而低工资被视为非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题,例如经常病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多发展中国家甚至产更大的作用,因为在这些国家,受教育的机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,经常病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,平低意味着多数教师不得不从事其他经济活动,如第二作,造成经常缺课,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及其他基本学校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙面的大多数学生和教师也受到长时间耽搁,造成经常缺课,每天花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从而造成经常缺课;而低非正式收费的原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因在这些国家,受教育的机会更有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满患,源稀缺,师条件差,而贫穷社区的其他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大的作用,因在这些国家,受教育的机会更有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满患,源稀缺,师条件差,而贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,
absentéisme scolaire

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会是,工资水平低意味着多数教师不得不从事其他经济活动,如第二工作,造成经常缺课,因而影响教学质量。

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季缺乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及其他基本学校用品短缺,所以许多儿童经常缺课

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙大多数学生和教师也受到长时间耽搁,造成经常缺课,每天花在上学路上时间更长。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补入,从而造成经常缺课;而低工资被视为非原因。

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会更大,因为在这些国家,受教育机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低入社区,现有教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区其他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常缺课,则使情况更加恶化。

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生更大作用,因为在这些国家,受教育机会更为有限,一般也更不平等;特别是在农村地区和低入社区,现有教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀缺,师资条件差,而贫穷社区其他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,而且经常缺课等则使情况更加恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 经常缺课 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


经常批发和零售, 经常轻咳, 经常去, 经常去看某人, 经常去某人家里, 经常缺课, 经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆,