Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱
个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚
永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用
,就不能在
同

前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公

是以信用为第
终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动
同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公
的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每
种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延
了
次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起
止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的

讼仍未
止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情
止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务
止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻
止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前
止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一
止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行
意外的
故
止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的
止劳动
同的模式,协议
止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已

止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府
止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公
的权利能力在其出生时产生,在其死亡时
止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的
止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令
止正在州法院审理的
讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定
止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会
止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将
止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和
止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已
延期了一次,因此,将自动
止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须
止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起
的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未
。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情
。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服

!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻
。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前

同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一
的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故
了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的
劳动
同的
,
议

同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服
已经被
。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府
了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时
”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的
情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债
人请求发出命令
正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定
咨询小组的任
。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会
。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将
。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和
起来比双边
定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动
。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须
冲突,以防
冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于

想起终
的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终
。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终
。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远

的服务终
!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终
。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
到期之前终

。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项
以信用为第一终
的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.

的旅行被意外的事故终
了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终
劳动
的模式,协议终

。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终
。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终
了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终
”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终
情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终
正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终
咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终
。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终
。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终
起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终
。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终
冲突,以防
冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱

人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本
司
项是以信用为第
终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动
同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要
,
司的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请
发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每
种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了
次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...


们想起终止
生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约
民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远
们
服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项
以信用为第一终止
。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
们
旅行被意外
事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新
终止劳动
同
模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由
阿塞拜疆共和国通信部
要求,该公司
非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品

。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民
权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出
终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理
诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组
任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关
政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成
仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


解释:Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的
命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动
同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油
品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出


,在其死亡
终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些
出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题

刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行

的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动
同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经
终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例
情形下,担保权都不
终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构
终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,
自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人
一个男人开
,

情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是
用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动
同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国

的要求,该公司的非法
服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案
及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,
防止冲突造成的仇恨。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。