Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的细微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统上可以忽
(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映细微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一细微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰呈现出来,在拜占庭式
底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最地
节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典帮助下,您能发现这
近义词
差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面一
变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一差别
。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前执行程度上存在着
差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内案文中反映
差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一
差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有
差别和
节问题
事项提出我们
意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出
承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的细微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在法
南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案中反映细微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一细微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最微地
节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的
微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的微修
。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
容纳区域的
微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅有
微的
变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有
微差别和
节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的细微
吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种细微都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微
的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
异细微,统计上可以忽略不计(2
百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映细微或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一细微。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有细微
细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的细微差
吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳域的细微差
和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种细微差都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微差
的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度存在着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统以忽略不
(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号内的案文中反映细微差或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一细微差。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有细微差
和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使很长
段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
词典的帮助下,您能发现
近义词的细微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
立法指南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就细微问题
致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有细微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,目前的执行程度上存
着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将方括号内的案文中反映细微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映细微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们无辜者正
不断死亡的情况下却
辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使在很长段时
能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这近义词的细微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法指南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成
致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之还是有
细微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将在方括号的案文中反映细微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这细微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,庭式的底质上。
Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.
即使很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
这本词典的帮助下,您能发现这
近义词的细微差别吗?
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变动。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
立法指南中,每种细微差别都很重要。
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
我们对委员会能够就这细微问题达成一致抱有信心。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微差别的。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,目前的执
上存
着细微的差异。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。
Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.
将方括号内的案文中反映细微差别或各种变化。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出的规则必须设限,以反映这一细微差别。
Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.
因此我们将就一具有细微差别和细节问题的事项提出我们的意见。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面的细微变动通过这项决议草案。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们无辜者正
不断死亡的情况下却
辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。