法语助手
  • 关闭

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页能快速装饰最节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca西)(副主席)建议,按照起草方面变动通过这项决议草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面一些变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有别和节问题事项提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页快速装饰最细微地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助,发现这些近义词细微差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域细微差别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一细微差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况却在辩论语言细微之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建,按照起草方面细微变动通过这草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面一些细微变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个细微变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有细微差别和细节问题提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着细微差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些细微差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会够就这些细微问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本细微修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映细微差别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一定义都包含了十分审慎细微差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最细微做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页能快速装饰最地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域差别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会规则必须设限,以反映这一差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面变动通过这项决议草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还意起草方面一些变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

意起草方面另外几个变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有差别和细节问题事项出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映差别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词细微

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域细微和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一细微

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按方面细微变动通过这项决议案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意方面一些细微变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意方面另外几个细微变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有细微和细节问题事项提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着细微异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些细微

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些细微问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本细微修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映细微或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最细微直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使很长一段时间内页能快速装饰最地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰呈现出来,拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

这本词典帮助下,您能发现这些近义词吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,无辜者正不断死亡情况下却辩论语言之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面变动通过这项决议草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面一些变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此将就一些具有和细节问题事项提出意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,目前执行程度上存异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

立法指南中,每种都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

对委员会能够就这些问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

方括号内案文中反映或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最做起直到客户满意为止“这是公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使很长一段时间内页能快速装饰最地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰呈现拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

这本词典帮助下,您能发现这些近义词差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域差别和化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提规则必须设限,以反映这一差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们无辜者正不断死亡情况下却辩论语言之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面通过这项决议草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面一些

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有差别和细节问题事项提我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,目前执行程度上存差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前看彼此有些差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

立法指南中,每种差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

方括号内案文中反映差别或各种化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词细微差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

纳区域细微差别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一细微差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)照起草方面细微变动通过这项决草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面一些细微变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个细微变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有细微差别和细节问题事项提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着细微差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留条文有些人从目前来看彼此有些细微差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些细微问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本细微修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映细微差别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最细微做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长一段时间内页能快速装饰最细微地细节部

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词细微差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域细微差别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一细微差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起细微变动通过这项决议案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起一些细微变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起另外几个细微变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将就一些具有细微差别和细节问题事项提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着细微差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些细微差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异细微,统计上可以忽略不计(2个百点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够就这些细微问题达成一致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本细微修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在括号内案文中反映细微差别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十审慎细微差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最细微做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,

menu; minuscule; subtil; fin~区别nuance subtile; différence légère 法语 助 手 版 权 所 有

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长内页能快速装饰最细微地细节部分。

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这近义词细微差别吗?

Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.

应该容纳区域细微差别和变化。

C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

因此,委员会提出规则必须设限,以反映这细微差别。

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.

Fonseca先生(巴西)(副主席)建议,按照起草方面细微变动通过这项决议草案。

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面细微变动。

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个细微变动。

Nos observations porteront donc sur certaines questions de nuance et de détail.

因此我们将具有细微差别和细节问题事项提出我们意见。

L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

评估认为,在目前执行程度上存在着细微差异。

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文人从目前来看彼此有细微差别。

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异细微,统计上可以忽略不计(2个百分点)。

Dans un guide législatif, chaque nuance importe.

在立法指南中,每种细微差别都很重要。

Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.

我们对委员会能够细微问题达成致抱有信心。

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之还是有细微差别

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文译本细微修改。

Les nuances ou différences seraient indiquées entre crochets dans le texte.

将在方括号内案文中反映细微差别或各种变化。

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每项定义都包含了十分审慎细微差异。

"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.

“由最细微做起直到客户满意为止“这是我公司对客户作出承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细微 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


细陶, 细挑, 细条, 细调, 细铁橄岩, 细微, 细微差异, 细微的, 细微的差别, 细微的差异,