On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为组织成员
际组织同样适用。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为组织成员
际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有区域渔业管理组织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新区域渔业管理组织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
际和平与
全是本组织
基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于际组织,也适用于
家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工作重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同成员
关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关际组织赔偿
一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各应当与
它
家以及
际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
对作为其他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工组织在
些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
主要是一个组织
排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组成员的国际组
同样
。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然于国际组
,也
于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他员的国际
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲
员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗自由
祝所有宗
。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其
员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三将提到有关国际
赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员的国际
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为本报告提供的材
。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为本报告提供的资
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
现有的区域渔业管理
/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参,代表140个
。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有域
业
理组织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新域
业
理组织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组织
基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地工作
重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他织成员的国际
织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事织为本报告提供的材
。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
织为本报告提供的资
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请发
织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本织在该地区
作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个织
排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员的国际
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与本
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲成员国的观点来看更
如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要一个
排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。