On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用了命令形式。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员注意到多处违反组织法的
方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟组织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟组织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《组织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议了这项组织法
一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员是依照《中
方政府组织法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份组织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文组织《组织法》第一条明确到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员也已开始起草关于刚果国家警察的组建的组织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《组织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份组织法中明确规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《组织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生组织组织法》第二十四条二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民组织法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的组织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动组织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述组织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107《联邦区组织法》特别
到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反组织法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟组织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟组织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《组织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
组织法并不总是允许进行联合可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法议会提出
这项组织法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府组织法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份组织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文组织《组织法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果警察的组建的组织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员中已有51
批准
该《组织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份组织法中明确规定与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《组织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生组织组织法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过
难民组织法之后,委内瑞拉为此制订
落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的组织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动组织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述组织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《联邦区组织法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
织法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反织法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲
织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲的《
织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
织法并不总是允许进行
合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议会出了这项
织法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府织法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文织《
织法》第一条
到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果国家警察的建的
织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份织法中
规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲的《
织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生织
织法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民
织法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《邦区
织法》特别
到妇女健康问题。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反法
地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指是
过《非洲联盟
法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟《
法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
法并不总是允许进行联合国可能谋求
各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议会提出了这项法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府法》成立
。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份法》没有包含任何歧视女性
。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文《
法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果国家警察建
法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份法中明确规定了国家与行政区之间
权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说那样,非洲联盟
《
法》具体涉及该大陆
各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生法》第二十四条和二十五条
修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民
法之后,委
瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等法
执行情况
检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述法生效后创立
政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州宪法107和《联邦区
法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员注意到多处违反
法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的过《非洲联盟
法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
法并不总
允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议提出了这
法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员照《中央和地方政府
法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文《
法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员也已开始起草关于刚果国家警察的
建的
法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份法中明确规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民
法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《联邦区法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反组织法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲盟组织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲
盟组织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲盟的《组织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
组织法并不总是允许进行可能谋求的各种
作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法议会提出了这项组织法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府组织法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚份组织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文组织《组织法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果家警察的组建的组织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员中已有51
批准了该《组织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份组织法中明确规定了家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲盟的《组织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生组织组织法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难
组织法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的组织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动组织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述组织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《邦区组织法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟法》也坚持同
原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟
法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
审查期间,非洲联盟的《
法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议会提出了这项法和
个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文《
法》第
条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
个部际委员会也已开始起草关于刚果国家警察的
建的
法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
法中明确规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
过了难民
法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的法的执行情况的检查计划仍
继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《联邦区法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反组织法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟组织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟组织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《组织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
组织法并不总是允许进行联合可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法议会提出
这项组织法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府组织法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份组织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文组织《组织法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果警察的组建的组织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员中已有51
批准
该《组织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份组织法中明确规定与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《组织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生组织组织法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过
难民组织法之后,委内瑞拉为此制订
落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的组织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动组织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述组织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《联邦区组织法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
委员会注意到多处违反法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟
法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
法并不总是
行联合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议会提出了这项法和一个普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举委员会是依照《中央和地方政府法》成立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文《
法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一个部际委员会也已开始起草关于刚果国家警察的建的
法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53个成员国中已有51国批准了该《法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份法中明确规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民
法之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部委启动法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十个州的宪法107和《联邦区法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.
组织法其他条款也使用了命令形式。
La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.
注意到多处违反组织法的地方。
L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.
《非洲联盟组织法》也坚持同一原则。
Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.
我指的是过《非洲联盟组织法》。
Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.
在审查期间,非洲联盟的《组织法》生效。
Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
向法国议提出了这项组织法和一
普
法。
La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.
选举是依照《中央和地方政府组织法》
立的。
La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.
《格鲁吉亚公民身份组织法》没有包含任何歧视女性的内容。
Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.
教科文组织《组织法》第一条明确提到各种语文。
Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.
一部际
也已开始起草关于刚果国家警察的组建的组织法。
À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.
目前,53国中已有51国批准了该《组织法》。
Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.
在一份组织法中明确规定了国家与行政区之间的权限分配。
Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.
像我说的那样,非洲联盟的《组织法》具体涉及该大陆的各种问题。
Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.
《世界卫生组织组织法》第二十四条和二十五条的修正案。
Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.
在过了难民组织法之后,
内瑞拉为此制订了落实文本。
Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.
监测关于切实平等的组织法的执行情况的检查计划仍在继续。
Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.
他们还协助东帝汶各部启动组织法起草工作。
La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.
上述组织法生效后创立的政府结构详述于后。
Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.
有十州的宪法107和《联邦区组织法》特别提到妇女健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。