Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
际组织统计方法工作计划的全球统
。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
际劳工组织的政
设计方法可以说
清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载了联合
系统各组织
举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的些方法已经成为
模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这法
草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种,
于制定比较方案的
应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采其他多边发展组织目前使
的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统方法工作
划
全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织方法可以说是一种清楚
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举有关方法问题
清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织征聘方法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案
相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议制度
组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用不同国际组织采取全面方法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程相互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新组织方法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个内,各
织之间在方法上
互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本织资源
方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工织方法计算,爱沙尼亚东北部地
失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际织统计方法工作计划
全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工织
政
设计方法可以说是一种清楚
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各织列举
有关方法问题
清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草还规定了确认恐怖团体和
织
方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个织
征聘方法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合织
一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方
应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展织目前使用
方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小还就拟议
制度
织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本织
工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工
织培训方法适应当地情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用不同国际
织采取全面方法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发织通过什么方法来确保此类活动执行过程
互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度
目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新织方法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边织以及方法问题专家之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法
算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统法工作
划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法
同,征聘年龄和年资的要求
同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的同国际组织采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发划署欢迎同双边和多边组织以及
法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共发挥更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个域内,各
域组
之间在
法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组资源
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组法计算,爱沙尼亚东北部
业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新组
法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组统计
法工作计划
全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组政
设计
法可以说是一种清楚
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组列举
有关
法问题
清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组征聘
法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组一些
法已经成为一种模式,用于制定比较
案
相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组目前使用
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议制度
组
和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组工作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工组
培训
法适应当
情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组应使用各种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当发挥作用
不同国际组
采取全面
法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组通过什么
法来确保此类活动执行过程
相互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组正在探讨其他
法以实现应急信贷额度
目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新组
法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组以及
法问题专家之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说
一种清楚的范
。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。